设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
11
发表于 2005-3-7 11:57:31 |只看该作者

歌剧 韩赛与葛莉特

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。

《韩赛与葛莉特》

三幕歌剧,德国作曲家亨伯定克作曲。这部作品1893年在威玛首演,是第一个介于瓦格纳乐剧与写实主义之间的歌剧类型。剧中包含观众所熟悉的童话故事和对贫民生活环境的描述。剧本主要源自贝希斯坦的《德国童话故事》(1845)与格林兄弟的《儿童与家庭故事集》(1812一1814)。起初只是音乐剧,然后演变成歌唱剧,最后更发展成完整的歌剧。他运用众多的歌曲作架构,全剧是以主导动机穿梭,并具有瓦格纳的交响风格。

故事叙述韩塞与葛莉特姐弟没有规矩做家事,妈妈生气地把他们赶到森林采草莓,但他们却在天黑后迷失。隔天上午,他们落入邪恶的巫婆手中。可是葛莉特把韩塞放了出来,两人又合力把巫婆丢进炉里烧掉。结果,所有以前被巫婆变成姜饼的儿童也都跟着活过来。

剧中人物:

彼得 做扫帚的人 男中音

葛特露 彼得的妻子 次女高音

韩赛 彼得与葛特露的孩子 次女高音

葛莉特 彼得与葛特露的孩子 女高音

巫婆 次女高音

睡仙子 女高音

露仙子 女高音

儿童们 十四位仙女─芭蕾舞群 女高音及女中音

奏时间前奏曲:8分 第一幕:26分 第二幕:27分 第三幕:46分

时间:童话时代 地点:德国森林。

剧情介绍:

开始的部分,以第二幕中韩赛和葛莉特的《祷告主题》作为中心的,由法国号庄重但宁静的四重奏开始。转入快板后,是小号的《解除魔法动机》。经过第三幕孩子们回答说《是风》的动机,以及活泼地跳跃的半音阶进行后,出现弦乐明亮的《早晨主题》。木管提示《快乐之歌》后,早晨主题又回顾一次,从低音的祷告主题以后进入发展部。

这时以祷告主题为中心,加入《快乐之歌》后,变成光辉灿烂的管弦乐总奏,随后包括《早晨主题》的三个主题经过展开后跃入高潮。逐渐平静时,就是尾奏的法国式《祷告主题》了。

第一幕 彼得家中

在德国乡间,远离市镇的一个森林旁边,住着一个贫穷的人家。这个人家的主人彼得和妻子葛特露以做扫帚维生,他们有两个孩子:韩赛和葛莉特。这时乐队奏出代表扫帚人家的、颇具特征的动机。

有一天他们将两个孩子留在家里,进城去卖扫帚,母亲把最后一点面包给了孩子,吩咐他们乖乖在家里做工。幕启时,韩赛正在勤奋地做扫帚,妹妹葛莉特也在旁边编袜子,而且唱出著名的德国民谣《亲爱的小苏西》。不久韩赛就不耐烦了,不愿再做扫帚,而且也饿得快哭出来。虽然有一罐邻居送来的牛奶,但他们不敢喝,因为那是晚餐时要做牛奶煎饼用的。这时妹妹葛莉特放下手中编织的袜子,拉起哥哥的手,要教他跳舞,好忘掉肚子饿。于是进入著名的《跳舞的二重唱》,葛莉特先唱:“跳舞!啊!跳舞有多好。唱一首曲子来打拍子,一首伯母教我们唱的。唱吧!跳着去配合那歌声。哥哥快来一起跳,我把双手给你,右脚先,左脚后,转过来再转过去。”当他们玩得兴高采烈回来了。她又倦又累,空着手。她看到两个孩子又唱又跳,并没有在做事,大为愤怒。当她在屋内追打韩赛时,不小心将桌上的牛奶罐子打翻到地上,罐子碎成一片一片的,牛奶流了一地。他们的晚餐也因此报销。她拿起一个篮子,交给两个孩子,把他们赶出去,要他们摘满一篮草莓,才可以回家来。孩子走了以后,她自己又累又饿,不久就靠在桌边睡着了。

从远方传来“特技、拉、拉,特拉、拉、拉”的歌声。原来是在傍晚,把扫帚全部买完的父亲,哼着歌回家来了。他说:“穷人就怕肚子饿,但我们所需的并不多,只要一点食物和火就够。为了糊口,只好往外奔走,真是几家欢乐几家愁。”

这时彼得背着一大篮食物,精神抖擞地走进来。看到妻子在睡,就使劲亲吻了一下。虽然葛特露被吵醒,非常生气,可是看到满篮新鲜可口的食物,立刻眉开限笑,边唱边舞。丈夫告诉她,由于镇上正好有庆典,所以扫帚都能以较高的价钱脱手。当他问起韩赛和葛莉特时,妻子答说到森林采草莓去了。他一听,吓了一跳,因为天快黑了,而且很多人都说森林里住着一个吃小孩的巫婆,他就唱出《年老的巫婆》。随着低音弦乐的《巫婆的骑行》动机,彼得说出巫婆骑在扫帚上,月夜在天空狂笑着飞行的情景。说罢,夫妇两人马上到森林里去寻找两个子女。

第二幕 森林中

前奏曲《骑在扫帚上的巫婆》,接着是《巫婆的狂喜之歌》。以半音阶的上下行使音乐逐渐紧迫后,小号吹出《森林的主题》。两段巫婆主题相互交错后,音乐慢慢沉着下来,在F大调属七和弦和独奏大提琴与中提琴寂寥音响中幕启。

天边有美丽灿烂的晚霞,树林里长满了美丽芬芳的野花。韩赛和葛莉特进入森林以后,被周围的景色所迷惑,并没有注意到已经迷路。他们两人,手拉手,一边游玩,一边寻找野草间的草莓。葛莉特戴上用野玫瑰织成的花冠,唱出一首古老的德国童谣《小矮人之歌》,这时弦乐则配上温暖的动机。她说:“森林中孤单地住着一个小矮人,他穿着一件棕色天鹅披肩。你猜他是谁?他的头发金光闪亮,他的脸颊儿耕红,头戴一顶小黑帽。”这时韩赛专心地采着草莓,不一会儿,他就高兴地叫道:“篮子已装满”。

接着,葛莉特假装成森林女王,韩赛则想成是一位骑士,两人开始做游戏。突然间他们听到杜鹃的啼声,他们一边模仿叫声、一边吃草莓玩游戏,不知不觉间,竟把草莓吃光。天色渐黑,夜已来临,马儿也停止了鸣叫,在森林里升起一层迷雾,他们看到雾中有各种怪影出现,以为是些鬼怪,二人吓得魂不附体。这时他们再也找不到回家的路。韩赛和葛莉特虽然惊慌地呼救,但回答他们的,只有森林中的回声。韩赛决定,躲在森林里过一夜。他们在一棵大枞树下,找到一处藏身的地方。当他们害怕地战栗时,从远处走来一个小矮人,这位小矮人就是睡眠仙子,他唱道:“我是睡眠仙子,嘘!”,后半是柔美的《天使的主题》他为韩赛儿和葛丽特,唱一首温柔的催眠曲:“我让孩子们闭起双眼,再保护他们安睡。等他们小小的四肢舒适地松开,他们就乖乖睡着。这时满天繁星,天使带着和平与爱守护他们,并赐以甜蜜的梦。”唱罢,从小袋子里掏出一把细砂,撒在两个孩子的眼睛里,韩赛和葛莉特就有了睡意。兄妹两个跪下来唱完晚祷之歌“在梦乡中,就不知不觉地躺在树底下睡着了。这时空中出现一道亮光,由云端伸出一座金色的楼梯。十四位天使穿着金光闪闪的衣裳登台。在孩子的四周缓缓飘动,她们两人成为一组,轮流看护安睡的韩赛儿和葛莉特,保护他们渡过长夜。

第三幕 女巫的小屋

前奏曲由法国号轻快地吹出的《饼干之家的动机》开始,这曲调也取自德国民谣。接着由《巫婆的欢宴》动机转入《早晨主题》,最后以快板的速度反复做出转调,在竖琴的颤音处幕启。

清晨来临,晨露仙子在两个孩子身上,洒下风铃草的露水,并唱道:“我是晨露仙子,在黎明就起身。随着金色阳光,驱走残夜。起来,梦中人,黎明似玫瑰含笑。”

在这凉爽的清晨,葛莉特先揉揉眼睛爬起来。先是学着小鸟啼声,然后对小鸟唱了一首歌唤醒韩赛。韩赛最初还赖着不动,但不久就加入一起同作游戏。随后两人又交谈昨晚所做的梦。葛莉特唱道:“我听见一阵蟋蟀声,恰似天使们的歌唱。祥云在我头顶飘浮,长着翅膀的天使,从金色光的梯子下降。”晨雾渐渐退去,韩赛发现在不远的树丛中有一间房子。他们走近一看,篱笆和屋子,竟全是用巧克力和饼干做成的。看到这样奇妙的饼干房子,两人不禁高兴地唱出二重唱:“这是多美的城堡呵!不知里面住着什么样的公主?”。他们快乐的跳着舞,小心的靠近房子,想看看它是不是真的。发现四周没有人,他们胆子大起来,敲下一块房子,尝了尝,味道像黏糖。这时突然从屋里传来叱责声:“老鼠精!是谁要偷吃我的饼干?”韩赛吓得把饼干掉落地上,但随后又没有声音了。放下心的兄妹马上又剥下一块块可口的饼干猛吃了起来,结果把墙壁挖了一个大洞。不一会儿,屋中又有人在喊着:“老鼠精!是谁在偷吃我的饼干!”但两个孩子不加理睬,而且唱着:“风,风,是空气之灵!”快乐地继续吃饼。突然屋子的门开了,走出来一位老婆婆,她就是这森林最邪恶的巫婆罗西那。传说她会在晚上骑着扫帚在天上飞,去找她的伙伴,举行疯狂的午夜狂欢。白天就将儿童引诱到屋里,把他们丢入她的魔法火炉里,烤成姜饼。只见她悄悄地走了出来,然后用活结的绳子套到韩赛的脖子上,佯装亲切地引诱兄妹两人:“同我来,好宝贝!进到我的屋里,我要给你美味的蜜饯吃!” 当韩赛确定她是巫婆后奋力要挣脱想和妹妹一起逃掉时,巫婆就现出本来狰狞的面目,她拿出的魔杖,念出咒语:“赫库斯、波库斯!紧紧钉住!”把他们固定在原地,不能动弹。接着,她将韩赛推到一个笼子里,不停的塞他吃杏仁和葡萄干,让他变得胖一点。巫婆又命令葛莉特替她做屋里的杂事。这时,巫婆得意洋洋地自夸她的法术,到壁炉那里,生起熊熊烈火,发出魔鬼的狞笑声:“胡贺普、贺普贺普!”随即得意忘形地拿起扫帚,绕着圈跳出丑恶的舞蹈。

巫婆曾几次跳到笼子前,用手指头戳戳昏睡的韩赛的身体,要看看他究竟长胖了多少。接着就去磨一把闪着寒光的刀子。葛莉特是一个很聪明的女孩,这时,她趁巫婆不注意溜到屋里,偷出巫婆的魔杖,将咒语倒念一遍,解除了韩赛的禁咒。还不知底细的巫婆,想要把葛莉特先解决,杀掉做成饼干。她很得意地开始点燃起炉火开心地唱歌,骑在扫帚上飞行。巫婆从扫帚下来后,命令葛莉特打开炉门,看看里面的饼干烘好没有。这时韩赛小声地说:“葛莉特啊,要小心!”这是根据一首德国民谣《妹妹呵》的旋律谱成的。机智的葛莉特就假装不会做,要巫婆先做给她看。巫婆唱着:“站在脚尖上,头向前弯,试试看,就像游戏一般!”接着就走到炉前做示范。当她附身炉口时,说时迟那时快,兄妹两人很快地从背后,使出全力,把她推进火堆里,而且赶忙把炉门关上,从惊恐中脱险的兄妹,情不自禁抱在一起狂跳。

这时所跳的《饼干圆舞曲》是一段相当愉快的旋律,是《巫婆的快乐之歌》与《巫婆的满足》的变形。韩赛和葛莉特一边欢舞一边高唱着:“胡拉!大家同声唱,快来跳舞呵,现在巫婆已丧命,游戏无穷尽!”不一会儿,火炉开始噼啦做响,火焰上升。突然轰隆一声,炉子炸裂。当兄妹两人目瞪口呆时,所有蜜饯和饼干散落一地,变成一大群儿童。这一群天真活泼的小孩,全是到森林里迷了路,被可恶的巫婆捉去做成一个个饼干的。这时由于韩赛与葛莉特的机智与勇敢,才得以恢复原状。他们围看韩赛与葛莉特,感谢他们破除魔法,拯救大家。

  当韩赛唱出《天使们在梦中悄悄说,快活的一天将来临》后,孩子们齐声感谢赞美天使。不久,从幕后传来父亲彼得的声音。彼得和葛特露从台后出现,看到一大群孩子就愣住了。兄妹两人急忙趋前大叫“爸爸!妈妈!”彼得高兴得紧抱住两个孩子。这时有两个男孩,由爆裂的火炉子中拉出巫婆,但她已变成一个大饼干的模样,所有的小孩看了,都开心地大叫。父亲惊奇地问:“多么奇妙!巫婆居然被擒,跌落到你们的陷阱!真是上天保佑,恶人自有报应,你们大难不死,必有后福,上帝会来救助!”

在孩子们快乐的轮舞因为在姜饼小屋内,有无数的珍奇、宝藏,足可供他们愉快、富足的生活下去。大家手拉手,唱出感激的歌声:如果苦难来折磨,老天会帮助你来解脱!

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 亨伯定克
原著作者: 贝希斯坦
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
12
发表于 2005-3-7 11:58:23 |只看该作者

歌剧 阿尔辛娜

《阿尔辛娜》

三幕歌剧,亨德尔谱曲《阿尔辛娜》与《奥兰多》和《阿里欧兰特》一样,取材于阿里欧斯特的《疯狂的奥兰多》,由马基撰脚本,作于1735年。1735年首演于伦敦。

剧情介绍:有序曲

第一幕 第一场,险峻的荒山野岭。

由于情人鲁杰罗失踪,布拉达曼特女扮男装成弟弟理查德的模样与家庭教师梅里索来到荒岛,遇魔女阿尔辛娜的妹妹莫加娜,莫加娜爱上了“理查德”,她唱着咏叹调《现出微笑》,并把他们带到阿尔辛娜的宫殿。

第二场,阿尔辛娜的宫殿。

人们快乐地合唱,布拉达曼特见到了鲁杰罗。阿尔辛娜唱咏叹调《爱人呵,请说出我是多么爱你》,建议鲁杰罗带这两位客人参观她的皇宫。布拉达曼特趁机告诉鲁杰罗,我是你恋人布拉达曼特的弟弟理查德,劝他回到恋人身边。鲁杰这时却已被阿尔辛娜的妖术所惑,他唱完《你实在可笑》后离去。

欧贝托的父亲阿斯道夫也失踪了,欧贝托正到处寻找,他唱出了咏叹调《有谁会告诉我亲爱的父亲的住所》。布拉达曼特小声提醒他,可能已成为阿尔辛娜爱欲的牺牲品,被变成了动物。阿尔辛娜的军队总司令欧朗特赶来拔剑要刺布拉达曼特,被莫加娜劝阻。因为莫加娜爱上了这个女扮男装的“理查德”,为此激怒了她的旧情人。

第三场,阿尔辛娜卧房邻室。

鲁杰罗笼罩在阿尔辛娜爱的阴影中,他唱出了《只盼望爱的胜利》的歌曲。欧朗特挑拨他,告诉他说:“阿尔辛娜已爱上“理查德”,你可能会被抛弃而且变成野兽。”鲁杰罗嘲笑他,唱着《你是单纯的男人》。这时阿尔辛娜回来,鲁杰罗表示对“理查德”的嫉妒,阿尔辛娜对他说《我还是原样》。阿尔辛娜走后,布拉达曼特登场,鲁杰罗认定她是自己情敌,布拉达曼特向他表白:“我就是你的未婚妻”,梅里索为保护她,忙说:“这个人昏了头,他的话不可信。”鲁杰罗告诉布拉达曼特,“即使你爱上阿尔辛娜,她也仍属于我。”他唱出了咏叹调:《优雅的芳唇》。

莫加娜慌忙跑来告诉布拉达曼特,由于鲁杰罗的嫉妒,阿尔辛娜准备把你变成动物,你最好立即逃走。阿尔辛娜回来后唱:《像从前那样注视我》,叙述了因鲁杰罗的嫉妒而产生的苦恼。这一场结尾有嘉禾舞曲、萨拉班德舞曲、小步舞曲。

第二幕第一场,阿尔辛娜宫中。

梅里索以昔日家庭教师模样,帮助鲁杰罗恢复记忆,把可以解除阿尔辛娜魔法的戒指戴在他手上,启发他重新想起布拉达曼特,他唱着:《请想一想哭泣的女人》。梅里索走后,布拉达曼特登场,鲁杰罗对她说:“盼望你姐姐在我身边”。当布拉达曼特非常兴奋地说出自己的真实身份时,他却误认为是阿尔辛娜的魔法在变成他的未婚妻模样欺骗他。布拉达曼特非常失望,她唱着《我愿重新来过》,鲁杰罗弄不清什么是真的,苦恼地唱出《以甜蜜的爱去诱惑吧》。

第二场,阿尔辛娜宫中一角。

阿尔辛娜正准备祷告把“理查德”变为动物,莫加娜请求她暂不施行魔法,她唱着《他虽然恋爱和叹息》。告诉她这个“理查德”爱的是别人,唱毕离去。

鲁杰罗声称因身体虚弱想出去打猎,阿尔辛娜表示“你尽管去吧,只是我有些担心。”鲁杰罗唱着《我美丽的珍宝》,说明他的恋情的真实,其实这时他心里想到的已是布拉达曼特。鲁杰罗走后,欧贝特要求阿尔辛娜帮忙寻找父亲下落,阿尔辛娜答应最近会让他看到父亲。欧贝特唱出了《在希望与恐怖之间》。这时欧朗特报告说,鲁杰罗企图逃跑,阿尔辛娜哀叹着唱《啊,我的心呵》。阿尔辛娜走后,莫加娜回来,欧朗特告诉她,你的新恋人将背叛你,莫加娜嘲笑着他离去,欧朗特愤怒地唱着《可笑又肮脏的爱》。

欧朗特走后,鲁杰罗与布拉达曼特一起上场,鲁杰罗请求她的宽恕,两人紧紧地拥抱在一起。不料莫加娜闯来看见,她告诉鲁杰罗,要他当心阿尔辛娜的报复,说完离去。鲁杰罗唱着《绿色的牧场呵》,预料他们会解除魔法,恢复原来的美丽。

第三场,地下施魔法的房间。

阿尔辛娜唱着宣叙调《啊,鲁杰罗你太过分》,乞求冥界的幽灵不要放走鲁杰罗,但落入情网的她已失去了使用魔法的力量。她又唱出了咏叹调《青白色的亡魂呵》,引出妖魔和亡灵们的芭蕾舞。

第三幕第一场,宫殿的入口。

莫加娜唱着咏叹调《请相信我的苦恼》,她请求欧朗特的宽恕,欧朗特唱着《幸福的瞬间》表示“你仍是我的宝贝”。他走后,鲁杰罗上场,正好遇到阿尔辛娜,当阿尔辛娜感到自己已对他失去作用时,又唱出“背叛者你去吧,可当你被锁上脚镣再回来时,别后悔莫及。”唱罢离开。布拉达曼特告诉鲁杰罗,小岛已被魔鬼的军队所包围。鲁杰罗唱出咏叹调《在易卡尼亚的洞穴》,决心战胜邪恶。家庭教师梅里索说,他已准备好一艘小船,在港湾等待。布拉达曼特唱着《忠实的灵魂》,去追赶鲁杰罗。这时阿尔辛娜与欧朗特上场,欧朗特报告:军队已被鲁杰罗所击溃,阿尔辛娜悲哀地唱出了咏叹调《我只留下眼泪》。

第二场,阿尔辛娜宫中施法的房间,后方铁栏里关着许多动物。

欧贝特按阿尔辛娜所约定的,要求与父亲相见。阿尔辛娜从铁栏内放出一只狮子,把一支枪交给欧贝特,要他用枪预防猛兽袭击。狮子静静地趴在欧贝特脚下,欧贝特感觉这狮子就是自己的父亲。阿尔辛娜要欧贝特归还手枪,说“我来收拾它”。欧贝特愤怒地谴责她是野蛮人之后就离开了,狮子自己返回铁栏。鲁杰罗和布拉达曼特找到了这里,阿尔辛娜乞求他们两人的怜悯,布拉达曼特提醒鲁杰罗不要再受她的迷惑。鲁杰罗对欧朗特说:“你盼望着自由,不喜欢鲜血”,把剑交还给他,欧朗特非常感激。当鲁杰罗要击毁你象征着阿尔辛娜魔力的壶时,阿尔辛娜拦住他,表示要自己亲自破坏它。布拉达曼特则说:“既如此就由我执行”。当她走向壶时,莫加娜恳求她看在曾救她一命的恩情上,不要破坏这壶。梅里索见状,催鲁杰罗快动手,鲁杰罗击碎了壶,阿尔辛娜与莫加娜消失,豪华的宫殿崩溃,岩石与石头都恢复成人类,大家以合唱告终。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 亨德尔
剧本作者: 马基
原著作者: 阿里欧斯特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
13
发表于 2005-3-7 12:26:35 |只看该作者

歌剧 菲德拉

菲德拉》

三幕歌剧《菲德拉》,由克洛蒂根据萨多同名原著撰脚本,焦尔达诺谱曲,作于 1898年,此剧是焦尔达诺在较短时间内压缩出来的名作。音乐听起来十分有趣,1898年11月17日在米兰抒情剧院首演。

演奏时间:第一幕:22分 第二幕:36分 第三幕:32分

时间:19世纪末尾

地点:俄国首都彼得堡、巴黎、瑞土

剧中人物:

公主菲德拉?罗马左夫 女高音

罗利斯?伊巴诺夫伯爵 男高音

乔望尼?德?席利耶 外交官 男中音

奥儿嘉?卡斯烈夫伯爵夫人 女高音

罗烈克 外科医生 男低音

波罗夫医生 男低音

葛雷克 警官 男高音

鲁威尔男爵 男高音

季利可 车夫 男中音

狄米特里 马夫 男中音

德吉雷 管家 男中音

塞吉欧 仆人 男高音

尼可拉 仆人 男中音

米凯勒 门房 男低音

牧羊少年 女高音

剧情介绍:

第一幕彼得堡魏拉狄米罗上尉家的客厅

明天是魏拉狄米罗和菲德拉公主的结婚大典。仆人们谈论说,明天上尉就要和菲德拉公主的结婚了,公主丰厚的嫁妆,可以使他从举债的困境中解放出来。这时公主来访,看到桌上上尉的照片后就唱出咏叹调:《呵,因诚挚而闪光的双眸》。

突然警官葛雷克和外交官席利耶,把受伤的上尉运回来。葛雷克就在公主面前,开始盘问仆人们。从他们的谈话中,了解到用手枪袭击上尉的人,可能是今天早晨来访的一个男人,门房想起他的名字叫伊巴诺夫。

葛雷克和部下,立刻赶到就在对面的罗利斯?伊巴诺夫府邸进行搜索。结果嫌犯已畏罪潜逃。不久,军医宣布上尉已经死亡,公主随即昏倒。

第二幕巴黎菲德拉公主府邸的沙龙

菲德拉在舞会客人中发现席利耶,特地把罗利斯介绍给他。席利耶听了这名字后吓了一跳,她暗中告诉他,自己设法使罗利斯迷住,然后要查明他犯罪的证据。今晚就要回俄国的波罗夫,却很担心罗利斯的安全。

奥儿嘉把名钢琴家波烈斯拉欧,介绍给菲德拉。但由于菲德拉避开席利耶友谊的双手,而和波烈斯拉欧握手,他立刻生气地骂道:“可恶的哥萨克女人 !”当奥儿嘉责问怎幺可以如此侮辱时,席利耶就优雅地唱出俄国民谣曲调的咏叹调:《俄国女人比普通女人更具女人味》。

罗利斯被菲德拉的美姿深深着迷,热情地吐露爱意,唱出咏叹调:《爱情不能禁止我爱你》。这时,波罗夫来跟菲德拉道别。罗利斯从他们的交谈中,得知明天菲德拉就要回国的事,于他是悲叹自己无法和她同行。菲德拉就问其原因,他透露说,自己因有杀人嫌疑,现在回国等于是自投罗网。菲德拉再三追问,他终于说出自己杀害了上尉;并说等一小时后,再告诉她杀害上尉理由,然后离去。

这时,传来国王被暗杀的新闻,客人们骇然离去。在寂静冷清的沙龙上,菲德拉告诉警官葛雷克:“罗利斯哥哥住在彼得堡的”,并且叮咛他,今晚一定要把罗利斯逮捕。

不久,罗利斯果然回来了,他告诉菲德拉他杀上尉的原因是跟女人有关。某一圣诞节晚上,因妻子贴身女仆的密告,他冲进上尉和妻子芳达通奸的现场。但上尉先开枪狙击他,弹头擦过了罗利斯的侧腹,自己是被逼反击把上尉杀死了。说罢,他把上尉写给芳达的情书,交给菲德拉看,使人不得不确认这是真的。 、

这时,从庭院中传来口哨的信号。罗利斯表示为了不增加菲德拉的困惑,想马上离开。但菲德拉却告诉他,今晚外出是危险的,把他留住。罗利斯却担心说,在你家夜宿,会引起人们的非议,这是很麻烦的。

不过菲德拉则表示,如果你真的爱我,这是无关紧要的,说罢,就把他紧紧抱住。

第三幕 瑞土的菲德拉别墅

在别墅里,罗利斯和菲德拉正沉浸在爱的生活中。另一方面,奥儿嘉因被波烈斯拉欧甩掉,而悒郁寡欢。当罗利斯去邮局时,席利耶被人引了进来。在交谈中,席利耶怀疑波烈斯拉欧是政府的间谍,奥儿嘉听了吓得脸色发白。为了改变一下气氛,他建议奥儿嘉一起出外骑单车去散心,她很高兴地进卧房去换衣服。

就在这时候,席利耶告诉菲德拉说:上尉的父亲秘密警察头子,把罗利斯的哥哥杀了。听到此噩耗的老母亲,也当场断气。菲德拉听了很愧疚,自责地说,把他们杀害的是我。为了不想再激起她的苦恼,席利耶就带着奥儿嘉骑脚踏车去了。

当罗利斯回来时,仆人交给他一迭电报和信件。电报是由波罗夫打来的,他说:“你被赦免了”。于是很高兴自己终于可以再回祖国了,而且预料波罗夫今天就会回到这里。接着又拆阅其它的信,这是在电报之前,波罗夫从彼得堡寄出的。他说有位在巴黎的妇女,向警察头子密告了罗利斯,结果你的哥哥被杀,母亲因过份悲伤而死。

罗利斯怒不可遏地说,是谁作了密告,使母亲和哥哥相继去世,罗利斯痛不欲生。这时,菲德拉提心吊胆地对他说,请他原谅这名女间谍。并表示说,她可能是因对上尉盲目的爱而丧失理性。但罗利斯却愤恨地说,这怎幺可以宽恕,说罢,就坐上马车离去。

绝望的菲德拉,把密藏在十字架项链中的毒粉,倒入红茶中。当罗利斯回来告诉她,波罗夫抵达时,她又再次恳求罗利斯原谅那位女间谍。他从菲德拉的神情上,终于发现其实女间谍就是她,于是很愤怒地把她推开。这时,菲德拉就把带的红茶一饮而尽。毒素很快产生作用,罗利斯看到她痛苦地挣扎的样子,很着急地向医生波罗夫求救。但菲德拉却痛苦地说出,没有用了,我要死了,只要你宽恕我就够了;说罢,倒在罗利斯怀里。他紧紧抱住菲德拉,她在给他最后的亲吻后断气。这时从山里传来了牧羊少年悲伤的歌声。幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 焦尔达诺
剧本作者: 克洛蒂
原著作者: 萨多
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
14
发表于 2005-3-7 12:27:17 |只看该作者

歌剧 比利?伯德

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

《比利?伯德》

歌剧,弗斯特与克罗泽合作编剧,布瑞顿(Britten,Benjamin)谱曲,1951年12月1日在英国考文特花园首次公演。同一题材,由盖第尼谱曲,1948年完成。

剧中人物 :

比利?伯德 青年 男中音

克拉杰特 军官 男中音

维尔 舰长 男高音

法官 男高音

乡村民众,士兵,审判官等。

剧情简介:

18世纪时,比利?伯德被强迫征人英国皇家海军服役,军官约翰克拉格与之不睦,诬指他有叛国罪行。比利?伯德悲痛愤怒至极,便把那位暴戾的军官杀了,因此他被送上军事法庭,结果判处绞刑。舰长维尔明白事实真象,极力为之辩护,舰长认为比利?伯德固然该受绞刑,但是他杀人也不是毫无道理之举,最后终于减轻罪罚,免于死刑。(另有资料载:比利?伯德仍被绞死)

责任者
作曲: 布瑞顿
剧本作者: 克罗泽 弗斯特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
15
发表于 2005-3-7 12:28:17 |只看该作者

厄勒克特拉 歌剧

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

厄勒克特拉》

独幕歌剧,霍夫曼斯塔尔编剧,理查?施特劳斯(Richard Strauss)谱曲,1909年1月25日在德国德累斯顿歌剧院首次公演。此剧是理查?施特劳斯与霍夫曼斯塔尔密切合作的开端。沙孚克里斯的古代悲剧在此经历全新的心理分析解释,重点则置于一心复仇的公主身上。霍夫曼斯塔尔将全剧转化成戏剧性紧密的人物心理刻画,并且让牺牲者摇身变为掠夺者。

剧中人物:

克吕泰涅斯特拉 守寡皇后 女低音

埃癸斯托斯 皇后之情人 男高音

俄瑞斯忒斯 王子,皇后之子 男中音

俄瑞斯忒斯监护人 男低音

厄勒克特拉 公主,皇后之长女 女高音

克律索忒弥斯 公主,皇后之幼女 女高音

使者、士兵、侍女、朝臣等。

故事发生于古希腊时代,地点在希腊古皇宫。

剧情简介:

场景:迈锡尼地方的皇宫

阿伽门侬王死在王后和奸夫的手里,儿子和两位女儿气愤填膺,誓为亡父报仇。尤其是大女儿厄勒克特拉,更感受到家庭变故的痛苦,加上报仇心切,几至神经失常。当家仆们都在纷纷谈论她的时候,她出场并说明复仇的计划。弟弟俄瑞斯忒斯也将帮忙行事。妹妹克律索忒弥斯,较富女性的柔情,要求姐姐不要操之过急,否则全家将蒙受其害,而特别以她们的母亲为然。这时王后出现在灯光照耀的窗前;当她和女儿们互相对骂时,消息传来,其兄弟俄瑞斯忒斯已死。然而厄勒克特拉愤怒地郑重宣布,即使剩她一人,也一定要杀死淫妇奸夫。但是俄瑞斯忒斯并未遇害,不久他化装潜行回家,乍一相见,姊妹竟不认识他了。弟弟回家不久,在姐姐的敦促之下,俄瑞斯忒斯潜入内宫,杀了其母和埃癸斯托斯,在外面把风的姐姐焦急地等待弟弟的消息。当她确知血仇已报,欣喜若狂,便热烈地跳起舞来,直至倒在地上,这时妹妹赶到,发现姐姐已气绝身死。

类别: 独幕歌剧
责任者
作曲: 理查?施特劳斯
剧本作者: 霍夫曼斯塔尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
16
发表于 2005-3-7 12:29:04 |只看该作者

战争与和平 歌剧

战争与和平》

这部歌剧分两部分,脚本是根据托尔斯泰的原作,由作曲家普罗科菲耶夫与夫人米拉共同撰写,在1941年开始动笔。1944年 10月16日,在莫斯科演员俱乐部大厅,根据第二版用钢琴伴奏首演了第一、三、五、七,九,十一等各场。最后版本是在作曲者去世后1957年11月8日,才得以在莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基和聂米罗维奇―丹钦柯音乐剧院,举行全剧十三场的首次公演。 1959年12月15日又在莫斯科大剧院举行了题词与全剧十三场的首演。从1944年到1959年间,《战争与和平》以不同的版本形式上演过九次。

普罗科菲耶夫他一生共写了十三部歌剧,其中以《三桔子的爱》(1919年)为最有名,上演的次数也最多。根据托尔斯泰的小说《战争与和平》写成的这部歌剧,是从1941年一直写到1953年逝世之前,前后一共化费了十二年的时间才告完成,真不愧是普罗科菲耶夫的最后巨作。他在度过十七年的流亡生活后,于1935年回到革命后的苏维埃祖国,很想根据“苏维埃的题材”来写歌剧,为此化了很多年的时间收集脚本,1911年才终于选定了托尔斯泰的不朽名作。从此他实现了自己的理想,开始尝试创作“能充分发挥自然韵律的俄语歌剧”。同年六月纳粹德国侵犯苏联,这好像是原作中法军侵犯俄国时历史背景的再现,所以强烈地刺激了普罗科菲耶夫的创作欲望。第二次大战中,他过着很不安定的疏散生活,1945年一月以后健康状况日趋恶化。从1946年八月开始,党中央委员会狠抓意识形态,围绕对于原作在历史意义上的解释,展开了批判。在以上种种困难情况下,他得到很多友人的良好建议和帮助,经过再三修改,才完成了忠于原著以宏伟的历史画面为背景,通过娜塔莎和安德烈的恋爱悲剧,歌颂和平的巨型歌剧作品。给他以建议和帮助的有他的好友电影导演埃森斯坦,还有大剧院和基洛夫剧院的指挥萨莫苏德。埃森斯坦在受到日丹诺夫批判后,就悲剧性的死去了,萨莫苏德看到他的钢琴总谱后,给予很高的评价,尽管剧院疏散了,自己也被免职,但始终为上演这部歌剧尽了种种努力。给他以帮助的,还有音乐院时期以来的亲密友人米亚斯科夫斯基。党的方针要求他坚持运用流畅美丽的坎蒂莱纳与合唱相结合的传统歌剧风格,而且要求他强调俄罗斯民族在历史上的伟大作用。因此,普罗科菲耶夫在企图使用朗诵调与合唱来发挥俄语的音乐性,使它与管弦乐取得对比的想法上,就不得不做出很大的让步。尽管如此,他仍认为这是“我所最喜欢的作品之一”,而殷切地希望它能上演。这部作品,保持了原作的宏大规模,每场之间的过渡也很自然,在性格刻画上做的非常细致,在主要动机的安排使用上也很巧妙,保持了整体上的完整统一。在歌词方面忠实而又生动地发挥了原作的语言美。所以从各方面看来,它都是普罗科菲耶夫最优秀的杰作之一,同时也是俄语歌剧中最优秀的一部作品。此外这部歌剧,在阿纳托尔的引诱(第四场)及其他一些地方,还使用了未发表的歌剧《叶甫盖尼?奥涅金》(原作普希金)的一些音乐。

演出时间:

序曲:3分钟。题词约4分钟,第一场约12分钟、第二场约20分钟,第三场约12分钟、第四场约12分钟、第五场约9分钟、第六场约20分钟、第七场约9分钟,第八场约24分钟、第九场约9分钟、第十场约14分钟、第十一场约15分钟、第十二场约13分钟,第十三场约11分钟,总计约3小时零4分钟。

剧中人物:

安德烈?博尔孔斯基公爵 男中音

娜塔莎?罗斯托娃 女高音

索尼娅 娜塔莎的堂姊 次女高音

阿克罗西莫娃 女低音

罗斯托夫伯爵 娜塔莎的父亲 男低音

皮埃尔?别茹科夫伯爵 男高音

海伦 皮埃尔的妻子 次女高音

阿纳特尔?库拉金公爵 海伦的弟弟 男高音

德洛科夫 男中音

代尼索夫大尉 男中音

库图佐夫元帅 男低音

拿破仑 男中音

普拉东?卡拉塔耶夫 年老的士兵舞会的主人 男高音

管家 男高音

裴伦斯卡娅夫人 女高音

皇帝 无声角色

博尔孔斯基老公爵 安德烈的父亲,博尔孔斯基公爵的管家 男中音

侍女 女高音

玛丽亚 安德烈的妹妹 次女高音

瓦拉加 车夫 男低音

玛特寥莎 吉普赛姑娘 次女高音

冬尼霞 娜塔莎的侍女 女高音

格布里拉 阿克洛西莫娃的仆人 男低音

梅蒂厄 法国医生 男中音

法国修道院长 男高音

季洪?希丘尔巴基 游击队员 男中音

瓦西丽莎 次女高音

马特维耶夫 男中音

普鲁士的两名将军 道白

安德烈的传令兵 男高音

凯扎洛夫 库图佐夫元帅的副官 男高音

俄国的两名将军 道白

孔潘将军的副官 男高音

缪拉将军的副官 女扮男装的角色 男高音

贝尔季耶元帅 男中音

戈兰库尔侯爵 男中音

贝里亚尔将军 男中音

耶乌杰努皇太子的副官 男高音

拿破仑的副官 男低音

德?波塞先生 男高音

贝尼格森将军 男低音

德?图里公爵 男高音

耶尔莫洛夫将军 男中音

拉耶夫斯基将军 男中音

兰巴尔大尉 男低音

波奈中尉 男高音

贾克大尉 男低音

贝尔季耶元帅的副官 男高音

毛拉 从前在罗斯托夫家担任过女仆领班 女低音

达夫元帅 男低音

法国军官 男中音

三个疯子 男高音,男中音2

两名法国女演员 女高音

还有一些其他角色

时间:1860至1812年

地点:俄国的奥特拉德诺耶、彼得堡,莫斯科,波罗底诺,菲利、斯摩棱斯克近郊。

剧情介绍:

第一部分

题词 开始先唱一首短小的合唱曲:《欧洲的十二个民族侵犯了俄国》。歌中描写了英雄的俄罗斯民族,满怀胜利的信心前去迎战入侵之敌。普罗科菲耶夫本人说这是“戏剧性的、充满活力的”片断,一般都用它代替以前的序曲来作为歌剧的引子。这是在修订的第二版里加进去的。

第一场 1806年5月的某夜。在奥特拉德诺耶村的罗斯托夫邸宅。

安德烈因为有事要处理,来到这里,夜不能寐。他唱道:“大地一片绿如茵”。这首歌取自普罗科菲耶夫自作的歌剧《叶甫盖尼?奥涅金》,是“连斯基向奥尔迦倾述爱情”的那首歌曲。在这段旋律引导下,娜塔莎和索尼娅开始对话,同时插进安德烈的咏叙调风格的独自。用抒情的旋律,描绘着被可爱的姑娘所吸引的安德烈。

第二场 1810年的除夕。彼得堡的舞会

娜塔莎因第一次参加这样的舞会,所以显得兴致勃勃。皇帝莅临舞会,音乐从轻快的波洛奈兹变为罗曼诺索夫所作颂歌的大合唱,接下去是马祖卡舞曲。安德烈随着轻快的圆舞曲和娜塔莎跳起舞,并和她回忆起在奥特拉德诺耶村度过的夜晚。阿纳特尔被娜塔莎所吸引,他请求姐姐海伦助一臂之力。华丽的舞会在埃科塞兹舞曲声中结束。这一场是根据萨莫苏德的建议,在1946年春作曲后加进第三版的。

第三场 1812年2月,娜塔莎接受了安德烈的求婚,就和父亲罗斯托夫老公爵,一起去拜访了安德烈的父亲博尔孔斯基老公爵。她怀着对安德烈的思恋之情唱道:“他们会爱我吗?”但却受到了冷淡的接待。娜塔莎束手无策,她又唱道:“明天他大概会回来”,用来表达因恋人不在所感到的孤寂。安德烈的妹妹玛丽亚虽然想言归于好,但娜塔莎打断了她的话,然后转身离去。

第四场 同年五月。皮埃尔?别茹科夫的邸宅

因为有很多客人,所以显得非常热闹。听到舞会传来的圆舞曲声。皮埃尔的妻子海伦告诉娜塔莎说阿纳特尔在爱她。娜塔莎听到后感到很为难。阿纳特尔随着圆舞曲上场。他交给娜塔莎一封情书后下场。娜塔莎读信,她虽然仍在思恋着安德烈,但也经不住阿纳特尔的引诱,索尼娅责备她。罗斯托夫老公爵便带着两位掌上明珠回家。

第五场 同年6月12日。德洛科夫的房间。在弦乐拨奏后,德洛科夫劝说阿纳特尔打消和娜塔莎私奔的念头。这时又奏出第四场的圆舞曲,阿纳特尔歌唱着自己对年轻姑娘的爱情。再现安德烈的主题,然后用对比的手法强调浪荡子阿纳特尔的性格,这时车夫瓦拉加上场。吉普赛姑娘为他们送行,他们三个人就坐上马车向娜塔莎居住的阿克罗西莫娃的公馆走去。

第六场 同一天的夜里。阿克罗西莫娃公馆的一个房间。索尼娅觉察到他们的计划,娜塔莎私奔的计划终于失败。阿纳特尔和德洛科夫被格布里拉轰了出来。阿克罗西莫娃谴责哭成泪人儿似的娜塔莎,这时有人通报说皮埃尔前来求见。皮埃尔随着音乐上场,他了解事情的真相,就对独自跑回来的娜塔莎说,阿纳特尔已有妻子。娜塔莎唱:“但是对于我来说”,她在歌中请求皮埃尔为她和安德烈做调解工作。但是皮埃尔却出乎意料地表白了爱情,然后下场。索尼娅和阿克罗西莫娃上场,娜塔莎黯然离去,从舞台后传来呼叫声:“索尼娅,救救我。”

第七场 同一天夜里。皮埃尔的书房。海伦在接待法国修道院长等客人。皮埃尔回到家里,殴打了内弟阿纳特尔,并命令他立即离开莫斯科。只剩下皮埃尔一个人,他以悲伤的歌声叙述自己为财富、虚伪和堕落所困扰的生活。这一场总结了第一部分“和平”,此处把第六场中的音乐又以各种变化再现出来。

第二部分

这一部分共分六场,以战争为题材。这部分的音乐是豪放的,用来描写雄壮、勇敢的俄罗斯民族和悲惨的战争情景,它与第一部分的音乐形成了鲜明的对比。

第八场 1812年8月25日。波罗底诺的近郊。

开始是描写战争的恐怖与悲惨的沉重主题。士兵列队去挖战壕,接着安德烈上场。安德烈和娜塔莎以前的情人代尼索夫谈论有关游击队员的事,然后士兵们强而有力地唱起混声四部合唱:“于是库图佐夫就……”安德烈在想念娜塔莎。这时皮埃尔上场,告知他的老父亲死了。接着是根据埃森斯坦的建议写成的咏叹调:《我要告诉你》,歌中表达了胜利的信心。他二人拥抱告别后,在士兵们高呼“万岁”声中库图佐夫元帅上场。元帅慰劳众士兵,并与安德烈谈话。士兵唱出激昂的爱国歌曲后宣告波罗底诺的战斗开始。


第九场 同日。拿破仑被贝尔季耶和戈兰库尔两位将军包围在谢瓦尔迪诺堡垒中,他仍在指挥着战斗。这是讽刺英雄拿破仑的诙谐曲风轻快音乐。拿破仑对胜利已失去信心,他用独白表达自己不安的情绪,他说:“实在不妙,这哪是光辉的胜利?”俄国士兵在舞台外面用合唱来回答他,他们唱道;“弟兄们,前进!”这时俄军的炮弹在拿破仑的脚边炸开,同时第九场结束。普罗科菲耶夫在第四版中指出,如果这部歌剧上演时想压缩,即可省略第七场与这一场。

第十场 在菲利地方的农家正在召开战略会议。

这是根据萨莫苏德的建议,在第三版中增加的,它以沉重的战争主题开始。库图佐夫发出撤退命令后,又怀着胜利的愿望唱了咏叹调《伟大的莫斯科》。这首曲子是从埃森斯坦执导的影片《伊凡雷帝》的电影音乐中选来的,它原来是喀山的游行“哦,痛苦啊”中的一段,是《战争与和平》中最广为人知的咏叹调。

第十一场 被烈焰包围的莫斯科。

战争主题在重复,罗斯托夫一家与安德烈等伤员在郊外避难。皮埃尔回到莫斯科想暗杀拿破仑但因失败被捕了。莫斯科的火焰象征着俄罗斯民族的愤怒和憎恨(拿破仑已入城)。莫斯科市民唱起合唱“彻底的燃烧吧”、“莫斯科永不屈服”,表达了神圣的都城莫斯科抗拒外敌的决心。

第十二场 莫斯科郊外。

米蒂西地方的农民小窝棚。娜塔莎与安德烈重逢。开始是合唱,然后再现了第一部分“和平”中的抒情音乐。安德烈已经濒临死亡时刻。好像梦幻中似的娜塔莎,出现在他的床前,安德烈宽恕了她,而且又回忆起彼得堡的舞会。方才的合唱声随着安德烈的死去而消失。

第十三场 1812年11月。斯摩棱斯克的交通要道。

法军在号角声中开始撤退。在根据埃森斯坦的建议所写成的这一在序引后,向皮埃尔讲述生存意义的老兵卡拉塔耶夫被枪杀了,皮埃尔被代尼索夫率领的游击队员救了出来。人们通知皮埃尔,安德烈已经死去,而娜塔莎安然无恙。人们根据库图佐夫的咏叹调唱起了合唱“为了祖国”,在欢庆俄国取得光辉胜利的歌声中闭幕。

责任者
作曲: 普罗科菲耶夫 米拉
剧本作者: 普罗科菲耶夫 米拉
原著作者: 托尔斯泰
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
17
发表于 2005-3-7 12:29:54 |只看该作者

伊凡?苏萨宁 歌剧

随着一声『玉皇大帝到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

《伊凡?苏萨宁》(为沙皇献身)

五幕歌剧,罗森编剧,格林卡谱曲,1836年12月9日在圣彼得堡首次公演。首演前的彩排时,尼可莱一世莅临观赏。由于他的命令,把剧名改称《献给沙皇的生命》,但苏联政府又使它恢复原名。

这部歌剧是俄国民族音乐创始人格林卡开始开拓国民主义道路的最早作品,具有纪念碑式的意义。格林卡以前的俄罗斯音乐,如果除去俄国正教的音乐和民谣,几乎看不到俄罗斯色彩。以歌剧为中心的艺术音乐,不是意大利作曲家的作品,就是以意大利风格或手法写作的俄国作曲家作品。

而格林卡开始作曲活动的时代,就是拿破仑战争结束后的自由主义与国民主义时代。在俄国,由朱可夫斯基、普希金和果戈尔等人,逐渐在开始推动国民文学运动。格林卡本人也和这些文学家交往,在新时代的潮流中,努力成为真正俄国民族艺术的创造者之一。

在《伊凡?苏沙宁》一剧中,格林卡虽然仍承袭意大利歌剧的样式,却丰富地创作出俄国民谣特色浓厚的旋律。同属南斯拉夫民族的波兰人音乐要素,在这部歌剧中也担当了重要任务。俄国和波兰的民族音乐的相互对比,使戏剧的更具艺术效果。此剧是和他的另一部歌剧《卢斯郎和鲁蜜拉》,成为奠定俄国民族歌剧的重要基石。

1834年因父亲过世,从意大利与德国之旅归国的格林卡,决定谱写民族题材的歌剧。次年春天,在诗人朱可夫斯基的建议下,着手写作《伊凡?苏沙宁》。不过,同一个题材早就由意大利人卡沃斯(1775―1840)写成歌剧,在1815年于彼得堡上演过。但那是在台词之间加入合唱,用18世纪俄国音乐喜剧的样式作成的,算不上是正式的歌剧。

格林卡这出歌剧,以英雄伊凡?苏萨宁为题材,描述苏萨宁自波兰人手中,解救沙皇的故事。新鲜的音乐、洋溢着的爱国情操,并一面采用俄国波兰民谣旋律,一面运用意大利的抒情调为媒介,公演时获得巨大的成功与赞誉。

剧中人物:

苏萨宁 农民 男低音

安东妮达 其女 女高音

瓦尼亚 其义子 女低音

索比宁 安东妮达未婚夫 男高音

波兰警官 男中音

西基丝蒙 波兰王 男低音

波兰使者、波兰绅士、波兰妇女、农民、俄国士兵等。

故事发生于1612年,地点在俄国和波兰。

剧情介绍:

序曲是用附序奏的奏鸣曲式写成。在沉重的序奏后由双簧管独奏的旋律,是序幕三重唱中瓦尼亚所唱的曲调。主合其中活泼的第一主题,取自第三幕终幕的农民合唱;快活的第二主题是第三幕中瓦尼亚的歌曲。

第一幕德姆宁村的街道

为了要击退占领俄国大半领土的波兰军,俄国各地组织了义勇军,这时有一队义勇军经过这个村庄。欢迎土兵们的农民,高唱出对波兰军宣战的合唱:“我们的祖国俄罗斯”,这是用俄国民谣写成的,旋律有浓厚的俄罗斯色彩。

单独留下的农夫苏沙宁的女儿安冬妮达,因婚礼已近,很高兴地唱出咏叹调:“啊,我的原野呵”。

这时,苏沙宁和农民们一起回来,说在这祖国被敌人蹂躏的时刻,实在不适宜举行什么婚礼。接着,女儿的未婚夫索比宁坐在小船上和一群民兵一齐到来,并向大家问好。他前来夸耀自己赶走了前来侵略的波兰人,唱《没有新郎是空手到未婚妻身边》。这段咏叹调是用拿破仑战争时代的俄国军歌曲调谱成的。

接着米宁和波夏斯基大公就站起来说,目前正在各地招募义勇兵,准备开往莫斯科。

大伙儿高喊着,如同莫斯科已经从敌人手中夺回那样。但苏萨宁却冷静地说,敌人已经把莫斯科的克里姆林宫团团包围住,婚礼必须等到祖国真的完全拯救后才举行。可是索比宁说,我已经等太久了,马上让我们结婚吧!我们举行完婚礼就随义勇军一起进军莫斯科,

于是大伙儿马上唱出婚礼之歌,异口同声地表示希望畅饮蜜酒。在合唱中,人们盼望胜利之日能早一点来到。

第二幕波兰古城内西基丝蒙宝座前的大厅

这里除波兰国王外,还聚集了许多士兵,在这舞会中不断展现出雄壮的合唱和芭蕾舞。这时从波兰舞曲和合唱开始,然后接连演奏出科拉克维克舞和圆舞曲,呈现出波兰音乐的各种要素。

贵族们在上述的合唱中,快活地表示,要到俄国夺取珠宝和毛皮。当华丽舞蹈正表演时,使者跑来报告说,整个俄国为对付波兰军都挺立起来了。有一名米宁的农夫居然变成指挥官,击破日尔曼骑士团,波兰军正在莫斯科坚守城池。于是骑士们就激动地高喊着,现在正是勇赴沙场的时刻;而贵族则以合唱喊叫说,俄国是我们的。

第三幕农民苏萨宁的农庄上

幼年时成为孤儿的瓦尼亚,被苏萨宁收养为养子。这时他唱着咏叹调:“雏鸟的母鸟被杀了”,然后对养父表达感恩之情,这旋律在序曲中已经出现过。

苏萨宁出现后,告诉他米宁已经来到,现在扎营在森林中的工商地区。而且鼓励他,长大后也要为国战斗,接着就一齐唱出忠于祖国的歌曲。

农民们三五成群地来到,为一对新人的婚宴忙碌着,苏萨宁则向大家表示谢意,希望大伙儿共享今晚的佳肴美酒。农夫们走后,苏萨宁对女儿和索比宁叮咛说,你们必须相敬如宾,和睦相处。加入瓦尼亚后,成为优美的四重唱。

当索比宁去邀请亲戚、安东妮达在整理餐桌时,突然有一群波兰兵冲进来,威胁他们说出米宁的军营在那里。苏萨宁说:“我不知道”,但对方立刻用剑顶住他胸口。由于不得要领,波兰人自己密商起来了。苏萨宁立刻利用这机会小声命令瓦尼亚说,我把他们引入森林里,你快去通知米宁的军队,到那里把敌人歼灭。

接着,波兰人就拿出一包金币要收买他。苏萨宁就表示愿意带路,他对哭泣着劝他不要前往的女儿说:婚礼即使没有我,也照样举行;希望好好养育未来的孙子”,说完就和波兰人离去。当女儿紧追不舍时,波兰人把她强制拆开,她就无奈地伏在长椅上哭泣。

朋友们又回到这告别的宴会上,对哭泣的安东妮达说,这又不是永别,何必伤心。安冬妮达就把父亲被波兰人带走的经过说了出来。她的女友们为了安慰她,唱出了祝婚之歌:《春天的甘霖注满牧场》,这是朴素的民谣曲调。安冬妮达的心情稍许恢复后,也跟着唱和,这就是浪漫曲《朋友们,我不再悲叹》。

索比宁带着亲戚们回来,知道事件经过后,很愤慨地和农民同胞们高唱出同仇敌忾的合唱,强有力地表示和敌人势不两立的决心。



第四幕

第一场 森林中附属修道院的工商地区

深夜瓦尼亚找到米宁的驻地,不论瓦尼亚在门上用力敲打多久,因为是在深夜,都没有回应。他很气馁地唱出咏叹调:《为什么我不是勇土?》最后好不容易惊醒过来的士兵立刻敲响警钟,拿起武器,向森林进发。

第二场 被大雪掩盖住,找不到道路的森林深处。

苏萨宁带领的波兰人,经过冰天雪地,原来他不是带他们去沙皇那儿,却是走上了一条岐路。深夜,疲惫不堪的波兰人问苏萨宁是否迷路了,但苏萨宁却肯定地答说绝对没有错,然后大家就在这里休息片刻。这时他独自静静地唱出颇为感人的咏叹调:《我的黎明哦,请快来》。他已觉悟自己的生命危在旦夕,对女儿和养子告别后,就裹着皮外套睡着了。

大风雪开始来袭,波兰人惊醒。把苏萨宁摇醒后怒斥他说:你是故意把我们引入这深山里的吧? 苏萨宁看到东方已发白,就高喊着,这里就是你们的葬身之地,祖国得救了!波兰人一气,马上把他杀了。这时索比宁等人马已经赶来,开始向敌人发动攻击。

第五幕:克里姆林宫

在一场庆祝典礼中,新的沙皇来到莫斯科。他赞扬安东妮达和她的丈夫索比宁和她的义弟瓦尼亚的爱国行为。同时他也痛悼英雄苏萨宁之死。最后国人同声高唱赞颂沙皇之歌。

类别: 五幕歌剧
责任者
作曲: 格林卡
剧本作者: 罗森
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
18
发表于 2005-3-7 12:30:28 |只看该作者

歌剧 黑桃皇后

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。

《黑桃皇后》

三幕悲歌剧,此剧的剧本是柴可夫斯基本人和弟弟莫德斯特根据诗人普希金的原著《黑桃女王》共同编写的。柴可夫斯基谱曲,1890年12月19日在圣彼得堡帝国歌剧院首次公演。

歌剧《黑桃女王》和普希金的原著之间尽管有相当的差距,但仍然以绝对能赌赢的三张扑克牌作为戏剧发展的中心,描写上流阶级沉溺于赌博的堕落生活,并穿插美丽少女丽莎的恋爱悲剧。剧中伯爵夫人幽灵出现的场面,会使人不寒而栗。又如在深夜运河堤岸上莉萨所唱的咏叹调也的确很美,随处出现的抒情旋律都很让人喜爱。这部歌剧的音乐素材是由19世纪俄罗斯城市浪漫曲和民歌音调发展而来的,从中可以清楚地听到悲凉凄楚的民间音调,催人泪下,它是一部举世闻名的音乐悲剧。

剧情简介:

故事发生在18世纪末的彼得堡。出身贫寒的青年军官盖尔曼爱上了上流社会的丽莎小姐,但由于他们的阶级地位不同,他无法娶贵族小姐为妻。盖尔曼偶然了解到丽莎小姐的祖母伯爵夫人有赌博致胜的三张王牌,他妄想探出其中的奥妙,以求赌博发财。其实这三张王牌不过是一种谣传,盖尔曼致富心切,千方百计,费尽心机,不仅杀死了丽莎的祖母――伯爵夫人,还使得知真相后的丽莎小姐也深感爱情的破灭而自杀,盖尔曼本人也因在赌场上输了个精光,在绝望和悔恨中拔刀结束了自己的生命。

剧中人物:

盖尔曼 爱着丽莎的近卫士官、赌场老手 男高音

伯爵夫人 女中音

丽莎 伯爵夫人的孙女 女高音

托姆斯基 伯爵盖尔曼的朋友 戏中戏里的普特斯 男中音

叶列茨基 公爵丽莎的未婚夫 男中音

波丽娜 丽莎的朋友 戏中戏里的达孚尼 女高音

玛夏 丽莎的女仆 戏中戏里的克罗伊 女高音

卡林斯基 近卫士官 盖尔曼的朋友 男高音

史林 盖尔曼的朋友 男低音

纳舅夫 赌徒 盖尔曼的朋友 男低音

柴普利兹基 赌徒, 盖尔曼的朋友 男高音

典仪官 男高音

家庭教师 次女高音

演奏时间:

第一幕:62分 第二幕:57分 第三幕:45分

时间:十八世纪末

地点:俄罗斯的圣彼得堡城

剧情介绍:

序曲:在这序曲中简洁地叙述了整个歌剧的根本曲思。先是托姆斯基叙事曲开头的动机,然后是三张扑克牌的胁迫式动机,接着孕育出伯爵夫人可怕的主题。后半部是盖尔曼对丽莎之爱的主题,音响无比光辉,这是一首狂喜的情歌。

  第一幕 第一场 圣彼得堡公园的广场。夏天

保姆、奶妈或家庭教师,各自带着孩子们在这里游戏。少年们学着兵操、列队走过来。儿童们就跟在少年们的队伍后走掉了,保姆赶紧跟着他们。

近卫士兵杰卡林斯基和史林,一面交谈着昨晚赌博的事一起登场。两人对于好友盖尔曼最近只沉默地喝酒的情形觉得很奇怪。这时候,盖尔曼和托姆斯基伯爵一起来到。当朋友们关心地问他:“最近为什么老是愁眉苦睑”时,盖尔曼坦白答说自己已经坠入情网了,于是唱出咏叹调《我还不知道她的芳名》。朋友们听了就表示,这太简单了,只要调查一下不就得了?但盖尔曼绝望地高喊说“她是出身名门的姑娘”,然后悒郁地离去。

公园里,男女老幼三五成群,前来散步、聊天,又陆续离开。盖尔曼和朋友们又回来了。这时从另一角落,出来散步的叶列茨基公爵,逐渐走近他们身边。大家知道这位年轻公爵最近刚订婚,于是争相为他庆贺。当大伙们好奇地问“新娘是谁”时,公爵便指着刚好跟伯爵夫人来到的丽莎,向大家介绍“就是这一位”。

这时,盖尔曼的脸色突然发青,托姆斯基顿时领悟她就是所谓的“不知芳名的情人”。丽莎对于盖尔曼那灼热的眼神,也感到恐惧。大家交换过例行的问候后,叶列茨基陪着伯爵夫人和丽莎先走了。目送伯爵夫人的背影,士官们交谈说这个老太婆的模样很邪恶时,托姆斯基就告诉大家,这位夫人年轻时在巴黎是响叮当的人物,他唱出三张扑克牌的叙事曲《某次在凡尔赛宫的皇后扑克牌聚会上》。他说:伯爵从前她是个美人,在巴黎被称为莫斯科的维纳斯,四周的人都对她很热情、殷勤。可是比起恋爱,她却更热中于赌博,所以对任何人都不领情。某一次在皇后的扑克牌赌局上输得很惨时,一直对她很着迷的圣杰尔曼伯爵就低语说:“你如果和我睡一个晚上,就教给你必胜的三张扑克牌秘密。”她接受他的要求,第二天的扑克牌赌局上,她果然把输掉的钱全都赢回来了。


后来,她就把这个扑克牌的秘密教给了自己的丈夫,接着又传授给一位英俊青年。可是当夜有个幽灵出现并预言说:“第三个男人为了知道这三张扑克牌的秘密,当他接近你的时候,你将有死亡的灾祸。”

当托姆斯基把这段故事讲完以后,卡林斯基等人愉快地表示,这或许不是真的,但相当有趣,然后嘲笑盖尔曼说:“你看如何?它可能带给你好运 !”这时,天上突然雷电交加,倾盆大雨随即来到,公园内的人争相跑开,各自避雨去了。独自留下的盖尔曼就大声高喊说:“她若不属于我,就只有死亡!”并快步离去。

第二场 丽莎的房间,后方有阳台

丽莎一边弹着琴,一边和好友波丽娜在唱歌,接着就由波丽娜一个人唱出浪漫曲《可爱的朋友们》。这时有人建议唱明亮一点的歌曲,于是就改唱了一首民谣,朋友们也跟着拍手唱和,并翩翩起舞。家庭教师觉得实在太喧闹了便前来制止,朋友们遂告别离去。

最后走的波丽娜在离开之前对丽莎说;“今天是你订婚喜庆的日子,不应该愁容满面,要露出笑容才好,说完就回去了。丽莎也要女仆退去,独自留在房里里,强忍着眼泪,唱出了咏叹调《为何热泪直流》。她说比起那身份高贵的、完美的未婚夫,却更喜欢那双眼燃烧的年轻人。

这时出人意料地,盖尔曼出现在阳台上。管弦乐中凝聚了一切,就像呼吸已经停止那样。自此出现一些乐句的片断,表示丽莎的犹豫,然后盖尔曼热情的情歌就流泻出来了,有如一道柔美的光波将丽莎的身体包围住。激烈的爱的告白逐渐变成热烈的祷告,这就是盖尔曼唱的短咏叹调。他唱道:“请宽恕我,天上女神,我破坏了你的宁静。请宽恕我,请不要拒绝这痛苦的告白,不要拒绝这苦恼的告别……。”接着他就从口袋中掏出手枪说:“你如果拒绝我,我就自杀。”丽莎请他回去,但没有说服力。这时像死亡威吓般的信号,传来了不吉祥的脚步声,伯爵夫人来了。盖尔曼自言自语说“墓场的阴风突然吹来了,死亡呵我需要你”,然后又对丽莎说“你打开我幸福的大门,我愿与你共生死。”

这时传来了敲门的声音。丽莎赶紧让盖尔曼躲起来,如果伯爵夫人查问为何屋内有走动声时,准备解释是自己在房里踱来踱去。所幸伯爵夫人并未进来,又回到自己房间。丽莎再催促盖尔曼回家,但他坚持不走,宁愿死在这里,最后她还是向他吐露了自己的爱。

第二幕

第一场 某一高官府邸的大客厅

这是假面舞会之夜。音乐流泻出名叫《牧童的真心》的古老牧歌旋律,衣着华丽的客人们载歌载舞。执事出来宣布说就要在花园燃放烟火,客人们就走到阳台去了。卡林斯基和史林一面交谈着不知何故,最近盖尔曼又恢复精神,一面迈出大厅。

大厅空无一人时,叶列茨基和丽莎一起登场。由于未婚妻闷闷不乐,他便关怀地探问原因,唱出咏叹凋《我爱着你》。两人走过大厅后,盖尔曼拿着一封信出现。此信是丽莎寄给他的,要他今晚在演完戏后在大厅等她。盖尔曼一面读信,一面心想如果这时能知道三张扑克牌的秘密,就要带着她远走高飞。

这时客人们又回到客厅。卡林斯基和史林混在人群中走到盖尔曼身边低语着“三张扑克牌”后又消失踪影,这虽然只是讽刺,但他却认为是幻觉。接着,大厅中上演牧歌剧《达孚尼和克罗伊》,当这余兴戏剧演完时,丽莎悄悄地走到盖尔曼身边,把花园秘密之门和伯爵夫人卧房的钥匙交给他,同时告诉他:“伯爵夫人卧房肖像画下,有通往我的房间的门,请你今晚一定前来,因为希笔此后就属于你!”

盖尔曼因这突如其来的好机会,紧握住手中的钥匙,心中盘算说:“这么一来,她和三张扑克牌的秘密,全都属于我!”这时传来沙皇莅临的信号曲,客人们兴奋地高喊:“艾卡特利纳陛下万岁!”。

第二场 伯爵夫人的卧房

深夜。中提琴奏出沙沙的声音。盖尔曼悄悄地潜进来。当他想按照丽莎的吩咐走入她的寝室时,由于在入口处看到伯爵夫人的肖像,就自言自语说:“我必须先问出扑克牌的秘密!”就在思考之间,伯爵夫人由女仆们送回屋里,他就赶紧躲在窗帘后。当伯爵夫人走入化妆室更衣时,丽莎进来对女仆玛夏说:“今晚他会来我的寝室,请你不要进来。”她要吃惊的玛夏成为自己的同伙,等她退去后便走入自己的寝室。

从化妆室出来的伯爵夫人回忆说“从前的舞会根本不是这种样子”,因发觉女仆们还站在那儿,就命令她们退去,然后躺下准备就寝。盖尔曼走到寝室边逼迫伯爵夫人说出三张扑克牌的秘密,但她因恐惧过度,话都说不出来。看到这情景,盖尔曼一不做二不休,拔出手枪恐吓她赶快说出。不料伯爵夫人因惊吓过度而引发心脏麻痹,当场死亡。

由于听到奇怪的声音,丽莎拿着蜡烛出现。亲眼目睹这可怕的结果后,绝望地怒斥说:“你的目的不是我,而是三张扑克牌的秘密。你这刽子手快滚出去!”然后就趴在伯爵夫人遗体上嚎啕大哭。

第三幕

第一场 兵营中的盖尔曼卧室

幕启时,盖尔曼坐在桌前读丽莎的来信。这时的丽莎由于确信盖尔曼不是故意杀害祖母的,所以,邀他今晚到运河河堤边幽会。当他读完信时,远方传来不吉祥的合唱声,盖尔曼就被可怕的幻觉所攫住,脑海回忆起伯爵夫人葬礼时的情景。

这时借着阴森森的风声,伯爵夫人那可怕的动机乐句出现了。窗外吹进一阵风后,屋里的蜡烛就熄灭了。当被恐怖袭击的盖尔曼准备夺门而出时,门却自己开了。伯爵夫人的幽灵出现了,并对全身打颤的盖尔曼说:“幽灵来到你这里,并非自己的本意。是为了救丽莎才来告诉你三张扑克牌秘密的,这三张是三、七和一,你要牢牢记住。”说完就失去踪影。而盖尔曼则疯狂般反复念着“三、七、一”。

第二场 运河的河堤边,远方有彼得洛包罗夫斯克要塞。

这是酷寒的冬夜,借着月光,丽莎穿着黑色衣服登场。虽然已经敲过午夜十二时的钟声,但盖尔曼却还没来。丽莎悲伤地唱出咏叹调《阿,我疲困不堪》她说:“日夜思念的只有他一人,快乐已过去,你在何方?”

当她觉得自己的情人是魔鬼一样的男人时,自己又反驳自己说绝对不是如此。因为这样胡思乱想,只会增加自己内心的绞痛。

这时盖尔曼来了,丽莎很高兴地把自己的脸埋在他的怀里,然后紧紧抱住他说:“忘掉过去的一切,我只爱你一人!” 盖尔曼回答说:“我们一块儿逃亡吧!”但丽莎却问他:“你想逃到哪里去呢?只要和你在一起即使是天涯海角我也与你同行。”但她没想到自己的情人却发疯般的大叫:“到何处去?当然是赌场!”

丽莎要他镇定,不要胡说,但盖尔曼却兴奋地说:“我从老太婆那儿已经知道扑克牌的秘密,那就是三、七、一!”然后甩掉缠着他的丽莎,发狂般往赌场而去。丽莎绝望地喊道:“那个人已经死了,我要跟他一起走!”说罢便跳河自尽了。

第三场 赌场

赌客们一边喝酒一边玩扑克牌。当卡林斯基和史林在赌牌时, 叶列茨基公爵也来了。他说对恋爱无缘的男人在赌博上一定比别人强,然后也加入牌局,而且请大家不要盘东问西的,因为他的婚约已经解除。

由于有人建议即兴唱一首歌,托姆斯基伯爵就快活地唱出小调:“如果可爱的姑娘能像小鸟般飞翔,那么我愿意变成树枝。这么一来,一定会有上千的姑娘停憩在我身上……。”大家听了都同声叫好。

就在骚闹中盖尔曼出现了,而且坐在扑克牌的赌桌上。对于盖尔曼那寻常的举止,大家不约而同地转过头来注视着。盖尔曼一共赌了两次,果然以三点和七点接连赌赢。赢了很多钱后又他唱出了《人生是什么?》他说:“人生就是赌博!善与恶都一样,那只是让姑娘们听的故事……。”他唱出了被命运戏弄的、虚无飘渺的人生观。

这时叶列茨基走到他身边,希望和他赌一次。就在众目睽睽下发牌,盖尔曼把赢来的钱孤注一掷,然后大叫说“一点”。公爵翻过牌后答说:“你的牌不是一点,是黑桃皇后!”发愣的盖尔曼就一直注视着这张牌,牌中的黑桃皇后变成了伯爵夫人的脸,眯着眼睛对他笑着。这时盖尔曼疯狂地大叫:“你想要什么?是我的命吗?那我就给你吧 !”说罢就举起短剑刺进了自己的胸膛。

濒死的盖尔曼乞求叶列茨基公爵的宽恕,然后低语说:“丽莎啊,我是真心爱你的。”说完就在血泊中断气。众人用合唱祈求这颗疲困的灵魂能得到安息与宁静。幕落。

类别: 三幕悲歌剧
责任者
作曲: 柴可夫斯基
剧本作者: 柴可夫斯基 莫德斯
原著作者: 普希金
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
19
发表于 2005-3-7 12:31:03 |只看该作者

歌剧 火刑台上的贞德

火刑台上的贞德》

清唱剧,由诗人克劳德尔(1868―1955)写作剧本,奥涅格于1934年到次年作曲由于时常在舞台上用歌剧的方式演出,此处也特别加以介绍。这首作品,完成于1935年 8月30日,是20世纪的一部杰作,作曲者把它题献给当时最著名的女星伊达。卢宾斯坦。1938年5月 10日在巴塞尔以演奏会方式首演,1950年在巴黎歌剧院以歌剧形式首演。大获成功,自此成为世界各地歌剧院的演出戏码。

在《大卫王》中就已经奠定了现代作曲家地位的奥涅格,在13年后又发表这部《火刑台上的贞德》,成为继德布西的《佩利亚和梅丽桑》后,法国最成功的音乐剧作品。

克劳德尔的这部《火刑台上的贞德》,和米尧作曲的《克利斯多夫?哥伦布之书》,极为酷似。它们都不是照故事的时间顺序推进的,而只是选出一些场面,似音画般自由地展开的。

以火刑台上的贞德的回忆方式进行,时间变化自由而无规则,在这里现实的时间已完全静止,改由贞德主观的内部运动和秩序去支配。之间由贞德与修士多米尼克的朗诵连缀。

在音乐上奥涅格也不勉强让主角担任最重要的地位。这样做,保存了克劳德尔作品中的文学式形象与价值,成功地获得戏剧作品的综合性格。从这里不难看出此作品明显地受到了斯特拉汶斯基歌剧的影响,可以清晰的感觉出以音乐为中心的歌剧成立之前,那多元化戏剧音乐的传统产生了强有力的作用。

我们在这作品的总谱中,发现了奥涅格的音乐十分精彩。在那极具变化的素材中,吸取了中世纪单旋律圣歌或文艺复兴时代的器乐与民谣的样式,而且能够自由地驾御它们,使其更具有大众性。以合唱为主角的表现形式,是那幺强劲有力;管弦乐的色彩和语言韵律的处理方法,也是奥涅格所独有的,他与德布西那平静的宣叙调表现法不同,从法语中引发出更多的戏剧力量。

奥涅格曾说:“为了新的大众,音乐必须是率直的、朴素的。我努力从这样的作品中描绘出大众的壁画。”这种为大众性的考虑,在这部戏剧音乐中达到高层次的效果。那多采多姿的演剧形象,如由野兽们进行的裁判场面,以及国王们的扑克牌游戏等,奥涅格都顺应其深邃的宗教意念,激发出巨大的人性感动。这作品不仅在歌剧天地中产生很大的震撼,也为二十世纪演剧开拓出新的形象。

演奏时间共一幕:1小时15分

剧中人物:

童贞马利亚 女高音

玛格丽特 女高音

卡特琳 女中音

见习修士 男高音

贞德 台词

多米尼克修士 台词

猪、驴子、传令一、传令二 男低音

儿童的声音 女高音

其它台词角:色传令三、瓦威克伯爵、酒店老板娘、磨坊工人、预告者、夏特酮的雷纽尔、弗拉维的乔姆、百姓一、佩罗修士、主教等。

剧情介绍

序幕由阴暗、庄重的管弦乐奏出短小前奏时,幕启。这个前奏动机在序幕前半中一直在低音反复着,如巴沙加牙舞曲那样。很快地加入女声合唱:“黑暗呵,法国在无生命的空虚中,被黑暗包围住。”这时独唱女高音夹在空隙间唱出:“我的灵魂要越过深渊献给神。”合唱声逐渐高昂,喊叫出“神啊,把我们从狮子的嘴和独角兽爪下拯救出来”时,音乐突然消失,天上传来声音:“有一位叫贞德的姑娘。”合唱反复后又是天上声音“有谁听过这样的故事,大地只花一天时间就塑造了孩子,人们的一切只用一小时就能产生出来。”又是天上声音“有一位叫贞德的姑娘”。合唱“神之子呵,去吧!去吧!”,《法国在永劫中,必定分割为二》。天上声音夹在合唱的隙缝中出现三、四次,序幕就移到第一场。

第一场《天上声音》

黑夜里有一只狗在吠叫。电子琴的声音描述夜晚,合唱只发出哀叹声,但没有歌词。最后低语着:“贞德、贞德”。

第二场《贞德的书》

继合唱声之后,修士多米尼克与贞德的朗诵对话:“贞德”“叫我的是谁?““你不认识我吗?”“我看到多米尼克的衣服,白长袍与黑上衣。”多米尼克手拿着书,贞德被捕后,控告她假罪名的纪录构成了这本厚书。贞德:“对着我发出可怕的声音,无休止地绕着我的笔尖,这一切构成了这本书。可是我不会读这些文字,兄弟呵,凭着神的圣名,请读给我听。”多米尼克:“凭着圣父、圣子、圣灵的名字,阿门。”合唱予以应答,贞德以被镣铐铐着的手画上十字。

第三场 地上声音

多米尼克朗诵:“贞德是异教徒、魔女、神的背叛者。逮捕这女人,她送上火刑台。”合唱激烈地反复这些话,而贞德则悲痛地问道:“多米尼克,这是真的吗?我真的是罪人吗?我从内心仰慕的修土们、由衷爱着的人们,真的希望把我烧死吗?”

合唱重复多米尼克的宣判,男低音独唱者表现地上的声音。

贞德叫喊着:“对了,我想起来了。要烧我的火焰,直逼喉咙的黑烟。修土们,我真的做了那么大的坏事吗?”多米尼克答说:是猛兽们愤怒地聚集到你周围,裁判的天使只需要吹一口气,就可以剥去他们虚伪的衣服。”此时裁判官们上场。多米尼克继续说:多米尼克:“他们会像囚徒般被剥去衣服,戴上适合他们身份的假面。然后贞德就要像被拉到罗马斗兽场前的姐妹那样,被追赶到猛兽之前。要判决你的,不是神父更不是人类,他们是野兽。”

第四场 交给野兽的贞德

交给野兽的贞德。响起判决的信号,审判长戴上了猪的面具(当时宣告贞德死刑的主教的姓,就是法语的猪),陪审员是羊,书记是驴。猪宣布开庭,当猪以拉丁语发问时,驴就译成法语,审判员:“贞德,你打败英国人,你认为不是靠自己的力量,以及自然的方式吗?”贞德答是。审判员又问:“你认为这是魔鬼相助的结果吗?”贞德否认,却被驴译成“是”,陪审员羊宣布了对她的死刑。

第五场 火刑台上的贞德,

只留下多米尼克与贞德。贞德问多米尼克:“在黑夜中狂吠的是什幺狗?”多米尼克:“它不是狗,是在地狱中独自狂叫的易布里斯(伊斯兰教中的魔鬼)。”音乐停止后,再成为贞德与多米尼克的对话。贞德:“教会和神父们宣布我有罪。可是我做了什幺呢?我这卑微的农家女,为什幺来到这里?”多米尼克:“这是因为愚蠢的国王发明的扑克游戏,我来为你作说明吧。”


第六场 国王们,或扑克游戏的说明。

这时传令们说明扑克牌游戏音乐,国王们进场。法国国王和愚笨的女王。英国国王和傲慢的女王。布果纽大公和贪焚的女王。第四个国王是“死”,下一个女王是“荒淫”他们分别坐上席位。可是真正玩扑克牌的是四个贾克。他们是贝籁佛德公爵,卢森堡公爵、夏特尔的雷级镝,以及弗拉维的乔姆。他们全是实在的人物。

扑克游戏一共玩了3次,每次奏出宫廷风格的音乐,结果是弗拉维的乔姆输了,把贾克出卖给英国。

第七场“卡特琳与玛格丽特”

贞德:“在黑夜中听到的钟声是什幺?”多米尼克:“丧钟”。在钟声中,贞德表达对上帝的感情。天上出现卡特琳娜与玛格丽特,向贞德呼唤。贞德回忆过去,圣女:“贞德,神的女儿,去吧去吧。”贞德:“我就去,我去了,带着国王,穿过森林,越过法国。”

第八场 朝向兰斯的国王。

女低音和男高音合唱表现民歌旋律,童声给予反复,表现贞德的力量解奥尔良之围,国王举行加冕大典,出发前往兰斯。人们在欢乐地舞蹈,神父训诫说,神圣之日的喧闹是无耻的,但村人们并不理会。这时犹太人唱出单旋律的圣歌,童声应和,混进国王的队伍的行进,人们的欢呼声。贞德陶醉在荣耀中,她的朗诵:“是我把国王带向兰斯,把法国引向胜利的是我。”可地上的声音对她发出诅咒。

第九场 贞德之剑。

卡特琳娜的歌声在钟声中结束,贞德在美好的夜的宁静中,在隐约的合唱伴随下,叙述对过去生活的回忆。贞德:“呵,多美的诺曼第,在这露珠闪烁的5月的夜晚,我听到上帝的宣告。”她问多米尼克:“请你说说那把剑的故事,它真的是在破坏的教堂里发现的吗?”多米尼克:“不是在教堂,是那个多雷咪给予的。”传来玛格丽特与卡特琳娜的呼唤,贞德:“要去的我不是魔女,是神的女儿,当神的女儿是一件多幺了不起的事。”合唱跟着歌颂神的女儿。贞德答应着“我去”,问多米尼克:“你还没说出那把剑的故事。”多米尼克:“如果你想知道这把剑的故事,你就必须再变成罗伦的小女儿,和大家一起去唱5月之歌,请听吧,他们的歌。”童声合唱《5月之歌》。贞德叙说:“那是寒冷的冬日,天地万物好象都趋向死亡。可是突然间,骏马嘶鸣,吹起奇怪的风,降下温暖的雨。当我闭起眼数到 3时,一切都改变了。所有的都变成了白的红的和绿的。遍地开满鲜花,满树都是樱桃。就在这时候,卡特琳娜和玛格丽特就开始说话了。要我拿起宝剑,骑上战马。这把晶亮的剑,并不是可憎的剑,那是爱。”管弦乐高奏《爱之歌》,卡特琳娜呼喊着里昂(处死贞德的城市名)。贞德:“里昂,里昂,你想把我烧死,可是我有强烈的希望,有强过一切的神。”

第十场 五月之歌

贞德哼《五月之歌》:“你的小麦是可爱的胚芽,是你家母鸡的蛋。这些不是用来吃的,是用来购买玛丽亚像的烛台之用。”贞德:“为贞德的小小眼泪,为贞德的小小祷告,为贞德的小小回忆。”

第十一场 火焰中的贞德。

圣母的歌唱:《我接纳了这纯净的火》,合唱的对贞德的谴责与神的女儿的声音交替在一起。稍不留意,多米尼克的身影不见了。贞德叙说自己的寂寞时,圣母唱《贞德,你绝不是孤单的个人》,可火焰渐渐升高,贞德恐惧地叫道:“我不愿意死去,我害怕。”一名神父拿纸控告贞德撒谎,要她签字。贞德:“我双手被捆绑,怎么能签名? 比锁链更强的东西,不让我签名,那就是爱的锁链。我绝对不能说假话。” 红色的烈火直逼贞德的脚下。她说:“我很怕火,我非得把这火当作婚礼的新装吗?” 可是天使却唱:《你本身就是一种燃烧的火焰》,合唱不再是诅咒,而是在赞美贞德。天使和童声的合唱:“贞德呵,神的女儿,你最好到这里来。”贞德:“可是锁链锁住了我。”合唱:“超越一切的是爱,有超越一切的快乐,超越一切的是神。”贞德在合唱中高喊:“我来了我来了,我把锁切断了。”在合唱快乐、爱和神的歌声中她死去。最终的合唱是:“为所爱的人自己把生命献出来,这就是最伟大的爱。”

类别: 清唱剧
责任者
作曲: 奥涅格
剧本作者: 克劳德尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
20
发表于 2005-3-7 12:31:43 |只看该作者

歌剧 维特  又名: 少年维特的烦恼

《维特》

四幕抒情歌剧,又名《少年维特的烦恼》。剧本是根据歌德( 1749-1832)的名著《少年维特的烦恼》写作的,由布劳、梅利叶及哈特曼三人合作编剧,法国最受欢迎的歌剧作曲家马斯内谱曲,马斯内歌剧的主人翁,几乎都是女性,她们均不是贤淑女性;可是这部歌剧的主角却是男性,而且对手又是一位贤惠女性。

音乐方面,管弦乐的处理方法在此剧中变得极为强烈。例如夏洛特的独唱(第三幕)中管弦乐声部,声乐部分的线条和瓦格纳的宣叙调酷似。作曲家成功地在他的抒情中揉合了德国的理念与法国的精神,不仅透过柔美的人声旋律捕捉到听者的喜爱,还以主导动机与回忆动机作基础的交响结构引人着迷。1892年2月16日在维也纳宫廷剧院以德语首演;次年1月16日再在巴黎喜歌剧院用法语首演。

剧情简介:

故事背景设在1772年左右的威次拉,维特向表妹当地官吏的女儿夏洛特示爱,但遭到拒绝,因为她已与阿尔贝特订婚。维特不能忍受爱人和别人结婚的打击,而萌发自杀的念头。夏洛特结婚后,要求维特离开,直到圣诞节时再回来。从维特的来信中,夏洛特意识到她回报维特的爱心,与中产阶级道德规范之间有很大的差异。维特在圣诞节时回来,但他们的重逢演变成突然的告别。夏洛特知道维特向阿尔贝特借枪时已经太迟,她匆匆赶去找到他时,却只能和垂死的维特诀别。

演奏时间第一幕:40分 第二幕:30分 第三和第四幕:55分

时间:1772年的7月到12月。地点:德国法兰克福近郊的威次拉。

剧中人物:

维持 诗人 男高音

夏洛特 维特的表妹 女高音

苏菲 夏洛特的妹妹 女高音

阿尔贝特 夏洛特的丈夫 男中音

夏洛特的父亲 大法官 男低音

史密特 男高音

约翰 男低音

亲友、仆从等。

故事发生于1772年,地点在德国

剧情介绍:

第一幕:夏洛特家中的阳台与庭院

前奏曲之后幕启。夏洛特的父亲、50岁的大法官,正在数孩子们练唱圣诞歌曲。孩子们唱得很不错。这时候,史密特和约翰前来邀他一起到酒吧。不久,夏洛特的妹妹苏菲(15岁)也出来了,跟大家寒暄一番。约好晚上相聚后,父亲的朋友们就先离开,其它的人就走进屋里。

这时多愁善感又赢弱的年轻诗人维特(23岁),在年轻农夫的引导下登场,看到附近优美的田园景色,情不自禁地唱出咏叹调“哦,大自然”。

过一会儿后,穿上舞会盛装的夏洛特(20岁)就出现了,她在为年幼小的弟妹们准备午餐。维特看到这样的情景,被她的温柔所深深感动。当大法官发现维特后,就把他介绍给夏洛特,而且告诉他,打从爱妻去世后,夏洛特就代替母亲,照顾这些弟妹。夏洛特把工作交代给苏菲后,便和维特一起去参加舞会。

等大法官去酒吧,只有苏菲单独留下的时候,阿贝尔特(25岁)登场了。他是刚旅行回来的,苏菲说:“姐姐今晚有事出去了,可是她 一直都在想念着你。”阿贝尔特很高兴,因为虽然经历了半年的远途旅游,但夏洛特的爱情并未改变,然后离去。

这时四周已被黑幕所包围,不久,皓月当空,银晖照照耀着整个家。当管弦乐奏出题作《月光》的音乐时,夏洛特和维特手挽着手回来了。舞会后,维特把夏洛特护送到家后,情不自禁地歌颂着夏洛特美丽的容姿。看到这情景,夏洛特赶快把话题引到去世的母亲和弟妹们身上,可是维特还是向她吐露出自己热烈的爱意。

这时传来父亲的声音,告诉他们阿贝尔特已经回来了。接着,夏洛特告诉维特:“阿贝尔特是她母亲好友的儿子,也是母亲生前所盼望的女婿,自己已经跟他订婚,她觉得有义务履行这件婚约,而事实上也无法逃避,说完就走进屋里。维特晓得她名花有主后,感到无比的绝望。他说;“果真如此,我便就此了结自几的生命”。

第二幕:《菩提树》教堂前的广场

这是星期天的下午,为了庆贺牧师伉俪的金婚礼,人们陆续聚集到教堂来。结婚三个月的阿贝尔特和夏洛特也来了。维特在远处目睹这对亲密的夫妇,悲叹着自己对她真挚的爱,不禁茫然地坐到长凳上。这时,阿贝尔特从教堂出来后来到维特身边,他虽然知道维特爱着自己的妻子,但还是很信赖这位好友。

这时苏菲前来邀维特和她去参加一个舞会,而阿贝尔特则暗示维特,苏菲很仰慕他,然后带着苏菲离开了。独自留下的维特发现夏洛特后,向她倾诉了自己爱的苦恼。而夏洛特则建议他作远程旅行,设法寻回平静的心,而且表示圣诞节欢迎他到家里玩,说完便走了。

维特终于决心永远离开她,于是对刚前来的苏菲,说出永别的话,然后伤心地离去,苏菲也难过地哭出来。

这时随着婚礼的行列,夏洛特又出现了,从哭泣的苏菲那儿得悉维持已经决心永别而去,内心受到猛烈的冲击。

第三幕:阿尔贝特家

圣诞节之夜。夏洛特坐在桌前,取出维特寄来的信读了起来,这就是《信之歌》:“维特呵,有谁能告诉我”。缠绵倾诉的信,使她的信心动摇起来,再也无法排除对维特的思念之情唱着:“被压制的眼泪爬满衣襟”。这是一首充满悲伤的爱之歌。

这时苏菲来邀请姐姐回家共享圣诞晚餐。看到夏洛特那寂寞神情,立刻猜出起因于维特,于是试图安慰她。可是姐姐却把她的话打断了,要她先走一步,然后开始对神祷告,请求神帮助自己的软弱。

突然,维特出现在她面前,告诉她实在无法忍受和她分离的生活。这时他就朗诵出欧西安诗集中的一篇悲痛的爱之诗《不要唤醒我》通常都叫做《奥西安之歌》这是绝望的爱的告白,表达出他热烈情感情的咏叹调。

听了这爱的告白后,夏洛特泪流满面,内心深受感动。维特的眼泪也像决堤洪水,他再也控制不了自己炽热的感情,把夏洛特紧抱在怀里。可是她仍旧从他的双臂挣脱出来,恳求他尽快离开,维特伤心地大叫《而今只有死路一条》后狂奔而去。

维特走后,丈夫阿贝尔特一回家,就发觉妻子夏洛特的举止异常。这时有一位信差走进来交给阿贝尔特一封维特的信,打开一看,是表示即将远行,希望把手枪借他一用,于是命令妻子把手枪交给来者。这时夏洛特突然有了可怕的预感,正当丈夫准备外出时,她顾不得一切,朝着维特的住处跑去。

第四幕 维特的房间

夏洛特慌张地奔进维特的房间,但夏洛特已经晚了一步,发现诗人已经倒在血泊中。当夏洛特想向外人求救时,还留存微弱气息的维特,请求她不必惊动别人,只想和她一边低诉自己的爱,一边静静地死去。夏洛特告诉他,打从第一次见面时就爱上他了,可是为了保护自己的名节而无法透露真情,于是在他即将死去之前,给予维特最后这充满情爱的吻。维特拜托她,自己死后就把遗体葬在偏僻的山谷,他请求夏洛特秘密造访,用热泪祝福他说完维特就断气了。

尽管夏洛特肝肠寸断般抱着维特的遗体痛哭不已,但室外却传来儿童们快乐的圣诞歌声,远方也传来教堂的钟声。幕落。

类别: 四幕抒情歌剧
责任者
作曲: 马斯内
剧本作者: 哈特曼 布劳 梅利叶
原著作者: 歌德
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。