设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
查看: 130116|回复: 468

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:06:40 |显示全部楼层
随着一声『观音娘娘到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了9两黄金。


第一页                                            

001、鼻子 歌剧                                   
002、尼禄王 歌剧                                   
003、风流寡妇 歌剧                             
004、法斯塔夫 歌剧                              
005、阿依达 歌剧                                   
006、梅菲斯?托费勒 歌剧                                
007、马克罗普洛斯事件 歌剧                          
008、路易丝 歌剧                                 
===============================================
第二页

009、韩赛与葛莉特 歌剧                                 
010、阿尔辛娜 歌剧                           
011、菲德拉 歌剧                    
012、比利?伯德 歌剧                     
013、厄勒克特拉 歌剧                     
014、战争与和平 歌剧                        
015、伊凡?苏萨宁 歌剧                    
016、黑桃皇后 歌剧                        
017、火刑台上的贞德 歌剧                    
018、维特 歌剧                              
===============================================
第三页

019、尼贝龙根的指环 歌剧               
020、阿里阿德涅在纳克索斯 歌剧         
021、阿弗洛狄特 歌剧                        
022、奥兰多?帕拉蒂诺 歌剧                        
023、阿西斯与该拉忒亚 歌剧                 
024、不朽的时刻 歌剧                           
025、菲利蒙和巴乌希斯 歌剧                     
026、国王这样说 歌剧                        
027、海盗 歌剧                                 
028、皇上的心腹 歌剧                        
===============================================
第四页
   
029、皇家禁卫军 歌剧                           
030、灰姑娘(马斯内版) 歌剧                     
031、拉?佩丽柯儿 歌剧                        
032、鲁奇欧?席拉 歌剧                        
033、神谕 歌剧                                 
034、神的儿女 歌剧                           
035、沙恩薇丝 歌剧                             
036、王子复仇记 歌剧                        
037、忠贞的回报 歌剧                        
038、忠贞不渝 歌剧                          
===============================================
第五页

039、扎姆巴 歌剧                                      
040、约瑟 歌剧                                 
041、原野 歌剧                                 
042、友人弗立兹 歌剧                        
043、勇士 歌剧                              
044、永恒之岛 歌剧                           
045、英国女王伊丽莎白 歌剧               
046、隐士之铃 歌剧                     
047、意大利的土耳其人 歌剧            
048、易水送别 歌剧                     
===============================================
第六页

049、伊斯国王 歌剧                     
050、伊丽丝 歌剧                          
051、伊凡雷帝 歌剧                          
052、伊德梅尼欧 歌剧                    
053、一日国王 歌剧                              
054、耶奴发 歌剧                              
055、妖精 歌剧                                 
056、寻子记 歌剧                                                   
057、学生王子 歌剧                              
058、许仙与白娘娘 歌剧                              
===============================================
第七页

059、鞋匠遇仙记 歌剧                              
060、小二黑结婚 歌剧                  
061、县太爷 歌剧                       
062、先知 歌剧                                 
063、仙境 歌剧                                 
064、下落涟漪 歌剧                           
065、席蒙?波卡奈格拉 歌剧                           
066、牺牲 歌剧                                          
067、西厢记 歌剧                                    
068、西蒙?博卡内格拉 歌剧                                
===============================================
第八页

069、西拉诺 歌剧                                
070、西伯利亚 歌剧                           
071、西庇欧的梦 歌剧                              
072、夕鹤 歌剧                                 
073、五月之夜 歌剧                                 
074、五月皇后 歌剧                                 
075、无家可归的人 歌剧                              
076、乌婷 歌剧                                   
077、文天祥 歌剧                              
078、温克尔 歌剧                              
===============================================
第九页

079、王子复仇记(斯卡拉蒂版) 歌剧     
080、偷琴记 歌剧                           
081、甜姑 歌剧                                 
082、天国与地狱 歌剧                        
083、唐?吉诃德 歌剧                          
084、泰勒西阿斯的乳房 歌剧           
085、苔依丝 歌剧                              
086、索洛钦集市 歌剧                          
087、苏珊娜的秘密 歌剧                    
===============================================
第十页

088、水手长的伙伴 歌剧                       
089、双城复国记 歌剧                  
090、史第费里奥 歌剧                       
091、圣婴耶稣 歌剧                        
092、圣母院艺人 歌剧                        
093、圣母的珠宝 歌剧                       
094、牲口贩 歌剧                       
095、审判 歌剧                          
096、山洞 歌剧                             
097、桑?热娜夫人 歌剧                    
===============================================
第十一页

098、三位品托先生 歌剧                    
099、三王之恋 歌剧                        
100、塞勒姆女巫 歌剧                     
101、塞尔色 歌剧                           
102、流浪汉 歌剧                           
103、萨尔坦沙皇的故事 歌剧                        
104、萨朗波 歌剧                              
105、萨福 歌剧                             
106、萨尔坦沙皇的故事 歌剧                     
107、萨德柯 歌剧                              
===============================================
第十二页

108、日曼尼亚 歌剧                           
109、日本天皇 歌剧                           
110、人生短暂 歌剧                        
111、鹊桥的想象 歌剧                     
112、秋子 歌剧                        
113、琼斯皇帝 歌剧                       
114、青鸟 歌剧                              
115、强盗 歌剧                                 
116、乞丐歌剧 歌剧                             
117、期待 歌剧                              
===============================================
第十三页

118、平比诺奈 歌剧                        
119、彭特王米特里达特 歌剧                  
120、帕莱斯特里纳 歌剧                     
121、偶遇 歌剧                                
122、欧丽安特 歌剧                          
123、女巫之舞 歌剧                             
124、牛郎织女 歌剧                             
125、娜托玛 歌剧                              
126、牧羊人国王 歌剧                          
127、木兰从军 歌剧                             
===============================================
第十四页

128、莫娜?瓦娜 歌剧                           
129、莫娜 歌剧                                    
130、秘密 歌剧                                 
131、米蕾叶 歌剧                              
132、孟姜女 歌剧                              
133、美丽的嘉拉蒂雅 歌剧                  
134、猫 歌剧                                             
135、曼鲁 歌剧                              
136、玛丽?斯图亚特 歌剧                 
137、玛姬的幻想 歌剧                                             
===============================================
第十五页

138、玛德莱娜 歌剧                             
139、马丁?格雷的太太 歌剧                          
140、洛蕾莱 歌剧                              
141、洛多莱塔 歌剧                           
142、鲁莎卡 歌剧                              
143、鲁克蕾莎?波吉亚 歌剧                  
144、露易莎?米勒 歌剧                       
145、灵媒 歌剧                                 
146、伶俐姑娘 歌剧                     
===============================================
第十六页

147、黎恩济 歌剧                              
148、莉布舍 歌剧                              
149、雷那诺战役 歌剧                          
150、老处女与小偷 歌剧                       
151、浪子的历程 歌剧                       
152、朗珠穆的马车夫 歌剧                  
153、拉蒙乔 歌剧                           
154、拉达密斯多 歌剧                        
155、孔基塔 歌剧                             
156、克娄巴特拉之夜 歌剧                  
===============================================
第十七页

157、可怜的水手 歌剧                                 
158、看不见的城市 歌剧                                 
159、坎特伯雷的朝圣者 歌剧                                 
160、开罗皮匠马鲁夫 歌剧                                 
161、卡捷琳娜?伊斯梅洛娃 歌剧                                 
162、卡嘉?卡芭洛娃 歌剧                                 
163、江姐 歌剧                                 
164、坚贞与刚毅 歌剧                                 
165、吉普赛女郎 歌剧                                 
166、吉普赛男爵 歌剧                                 
===============================================
第十八页

167、霍万斯基之乱 歌剧                                 
168、火荒 歌剧                                 
169、魂断威尼斯 歌剧                                 
170、婚姻的票据 歌剧                                 
171、婚礼 歌剧                                 
172、灰姑娘 歌剧                                 
173、皇帝的新娘 歌剧                                 
174、荒岛 歌剧                                 
175、欢乐山 歌剧                                 
176、花鼓歌 歌剧                                 
===============================================
第十九页

177、洪湖赤卫队 歌剧                                 
178、红字 歌剧                                 
179、红霞 歌剧                                 
180、红珊瑚 歌剧                                 
181、亨赛尔和格莱泰尔 歌剧                                 
182、号手魏尔纳 歌剧                                 
183、汉斯?海林 歌剧                                 
184、哈巴涅拉 歌剧                                 
185、葛丽赛?莉迪斯 歌剧                                 
186、格温多林 歌剧                                 
===============================================
第二十页

187、格诺费娃 歌剧                                 
188、歌星扎扎 歌剧                                 
189、复活 歌剧                                 
190、弗兰切丝卡 歌剧                                 
191、佛斯卡里父子 歌剧                                 
192、风笛手施万达 歌剧                                 
193、费朵拉 歌剧                                 
194、费德里奥 歌剧                                 
195、非洲女 歌剧                                 
196、芳草心 歌剧                                 
===============================================
第二十一页

197、伐奈莎 歌剧                                 
198、恶妇雷季娜 歌剧                                 
199、毒饮 歌剧                                 
200、斗牛士之恋 歌剧                                 
201、典狱卫士 歌剧                                 
202、狄诺拉 歌剧                                 
203、党的女儿 歌剧                                 
204、当日新闻 歌剧                                 
205、歹徒希奥瓦尼 歌剧                                 
206、达那厄之恋 歌剧
===============================================
第二十二页

207、沉钟 歌剧                                 
208、沉沦 歌剧                                 
209、草原之歌 歌剧                                 
210、布利克街的圣女 歌剧                                 
211、波吉与贝丝 歌剧                                 
212、彼特?伊贝森 歌剧                                 
213、比阿特丽斯和本尼迪克 歌剧                                 
214、本韦努托?切利尼 歌剧                                 
215、贝特丽丝和培尼狄克 歌剧                                 
216、白雪公主 歌剧                                 
===============================================
第二十三页

217、白蛇传 歌剧                                 
218、白毛女 歌剧                                 
219、巴斯蒂安和巴斯蒂安娜 歌剧                                 
220、巴格达的理发师 歌剧                                 
221、奥尔菲伊德 歌剧                                 
222、奥伯朗 歌剧                                 
223、艾莱克特拉 歌剧                                 
224、埃罗底亚德 歌剧                                 
225、埃及艳后 歌剧                                 
226、阿斯卡尼欧在阿尔巴 歌剧                                 
===============================================
第二十四页

227、阿琪娜 歌剧                                 
228、阿梅利亚赴舞会 歌剧                                 
229、阿马尔和夜访者 歌剧                                 
230、阿列柯 歌剧                                 
231、阿里欧兰特 歌剧                                 
232、三便士歌剧 歌剧                                 
233、安日洛,帕多瓦的暴君 歌剧                                   
234、阿诗玛 歌剧                                 
235、漂泊的荷兰人 歌剧                                 
236、纳布果 歌剧                                 
===============================================
第二十五页

237、鲁斯兰与柳德米拉 歌剧                                 
238、唐怀瑟 歌剧                                 
239、温莎的风流娘儿们 歌剧                                 
240、第一次十字军的隆巴第人 歌剧                                 
241、采珠者 歌剧                                 
242、装傻的姑娘 歌剧                                 
243、贤慧女人 歌剧                                 
244、迷娘 歌剧                                 
245、罗恩格林 歌剧                                 
246、领事 歌剧                                 
===============================================
第二十六页

247、科拉斯?布勒尼翁 歌剧                                 
248、卡嘉?卡芭诺娃 歌剧                                 
249、假女园丁 歌剧                                 
250、霍夫曼的故事 歌剧                                 
251、后宫诱逃 歌剧                                 
252、电话 歌剧                                 
253、崔斯坦与伊索德 歌剧                                 
254、沉默的女人 歌剧                                 
255、柴伊德 歌剧                                 
256、猜疑的女人 歌剧                                 
===============================================
第二十七页

257、不贞的女人 歌剧                                 
258、狄诺拉 歌剧                                 
259、歹徒希奥瓦尼 歌剧                                 
260、传教士 歌剧                                 
261、巴斯丁和巴斯丁娜 歌剧                                 
262、奥伯龙 歌剧                                 
263、安德烈?谢尼埃 歌剧                                 
264、阿尔及利亚的意大利女郎 歌剧                                 
265、孤独大街 歌剧                                 
266、给年轻情侣的悲歌 歌剧                                 
===============================================
第二十八页

267、彼得罗的木偶戏 歌剧                                 
268、清教徒 歌剧                                 
269、波碧阿的加冕 歌剧                                 
270、薄伽丘 歌剧                                 
271、威廉?泰尔 歌剧                                 
272、帕西法尔 歌剧                                 
273、西班牙钟匠 歌剧                                 
274、三个橘子之恋 歌剧                                 
275、歌女乔康达 歌剧                                 
276、女佣作主妇 歌剧                                 
===============================================
第二十九页

277、儿童与魔法 歌剧                                 
278、唐?帕斯夸雷 歌剧                                 
279、彼得?格莱姆斯 歌剧                                 
280、安娜?波雷纳 歌剧                                 
281、燕子 歌剧                                 
282、犹太女 歌剧                                 
283、纽伦堡的名歌手 歌剧
284、摩西和亚伦 歌剧
285、命运之力 歌剧
286、化装舞会 歌剧  
===============================================
第三十页

287、浮士德的惩罚 歌剧
288、月亮的世界 歌剧
289、低地 歌剧
290、乡村骑士 歌剧
291、奥菲欧与尤丽迪茜 歌剧
292、纳瓦拉少女 歌剧
293、西部女郎 歌剧
294、阿莱城的姑娘 歌剧
295、普契尼的三部联篇作 歌剧
        
===============================================
第三十一页

296、狄多与埃涅阿斯 歌剧
297、魔鬼与凯特 歌剧
298、魔鬼兄弟 歌剧
299、让我们来演一部歌剧 歌剧
300、曼侬 歌剧
301、新教徒 歌剧
302、特洛伊人 歌剧
303、旋螺丝 歌剧
304、水仙女 歌剧
305、卢克莱齐亚受辱记 歌剧
===============================================
第三十二页

306、白衣妇人 歌剧
307、丑角 歌剧
308、沙皇与木匠 歌剧
309、奥菲欧 歌剧
310、被出卖的新娘 歌剧
311、鲍利斯?戈杜诺夫 歌剧
312、安德烈亚?谢尼埃 歌剧
313、埃尔纳尼 歌剧
314、阿丽安与蓝胡子 歌剧
315、阿拉贝拉 歌剧
===============================================
第三十三页

316、阿尔及尔的意大利女郎 歌剧
317、阿德丽安娜 歌剧  
318、阿尔西斯特 歌剧
319、莎乐美 歌剧
320、玛尔塔 歌剧
321、宠妃 歌剧
322、拉克美 歌剧
323、璐璐 歌剧
324、沃采克 歌剧
325、朱利亚斯?凯撒 歌剧
===============================================
第三十四页

326、贞德 歌剧
327、梦游女 歌剧
328、马尼亚拉的唐璜 歌剧
329、唐?乔瓦尼 歌剧
330、狡猾的小狐狸 歌剧
331、蓝胡子城堡 歌剧
332、魔弹射手 歌剧
333、游吟诗人 歌剧
334、爱情灵药 歌剧
335、诺尔玛 歌剧  
===============================================
第三十五页

336、女人心 歌剧
337、佩利亚斯与梅丽桑德 歌剧
338、赛米拉米德 歌剧
339、金鸡 歌剧
340、参孙与达丽拉 歌剧
341、艾狄普斯王 歌剧
342、阿提拉 歌剧
343、蝙蝠 歌剧
344、秘密结婚 歌剧
345、叶甫盖尼?奥尼金 歌剧
===============================================
第三十六页

346、阿尔米德 歌剧
347、军中女郎 歌剧
348、玫瑰骑士 歌剧
349、没有影子的女人 歌剧
350、哈利?亚诺什 歌剧
351、蒂托的仁慈 歌剧
352、阿廖丹特 歌剧
353、阿尔贝?埃林 歌剧
354、伊戈尔王 歌剧
355、伊菲姬尼在陶里德 歌剧
===============================================
第三十七页

356、伊菲姬尼在奥利德 歌剧
357、药剂师 歌剧
358、斯特拉代拉?亚历山德罗 歌剧
359、夏莫尼的琳达 歌剧
360、温柔乡 歌剧
361、微笑之国 歌剧
362、死城 歌剧
363、示巴女王 歌剧
364、善有善报 歌剧
365、人生短暂 歌剧
===============================================
第三十八页

366、美狄亚 歌剧  
367、罗密欧与朱丽叶 歌剧
368、剧院经理 歌剧  
369、拉瓦利 歌剧
370、国王的儿女 歌剧
371、三便士歌剧 歌剧
372、浮士德 歌剧
373、拉美莫尔的露琪亚 歌剧
374、图兰朵 歌剧
375、唐?卡罗 歌剧
===============================================
第三十九页

376、月亮 歌剧
377、马克白 歌剧
希望可以和大家一起学习共同提高对歌剧的认识!按照目录可以在对应楼层找到相关资料!我们和仙来一起成长!!
感谢大家的支持尤其要感谢○o冰柠o○帮助我做了这样精致详细的目录资料!

[ Last edited by 晓科 on 2005-3-29 at 14:58 ]
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

天外飞仙

古典大使

Rank: 4

UID
23585
帖子
143
主题
17
金币
2737
激情
3
积分
2751
注册时间
2004-9-5
最后登录
2011-1-25
发表于 2005-3-7 11:31:23 |显示全部楼层
支持 一下!不容易阿 !!!辛苦了 !兄弟 !!

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:49:53 |显示全部楼层

歌剧 鼻子 外文名称: Nos

随着一声『观音娘娘到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。

《鼻子》是俄国作曲家肖斯塔科维奇在1927―1928年根据果戈理(Nikolai Gogoli)的原作短篇小说《鼻子》创作的三幕歌剧,1930年1月18日在列宁格勒(即彼得堡)的马路易剧院首演。德米特里?德米特里耶维奇?肖斯塔科维奇(Dmitry Dmitrievitch Shostakovitch,1906-1975年)出生俄国矿山技师家庭,父亲是音乐爱好者,母亲是彼得堡音乐院出身的钢琴家。肖斯塔科维奇早年就出名,被誉为“俄国孕育的第一位麒麟儿”。歌剧《鼻子》是一部充满讽刺与幽默感的作品,其情节可以说是异想天开的,但音乐却是活生生的,充满活力。而此剧的最大特色是在管弦乐上。虽然取用的乐器每一种只限定一支,却产生令人目瞪口呆的奇特效果。最成功的段落,是表现骑马行动的铜钹与几种打击乐器的合奏,描写醉鬼打嗝儿的竖琴、小提琴和木管,以及用低音提琴去表现柯瓦利约夫少尉剃胡子的声音等,可以说妙趣横生。

此剧的剧本,是由作曲家和扎马丁(E.Zamyatin)、易欧宁(G.Ionin)与普雷斯(A.Preis)共同执笔的。肖斯塔科维奇是一位充满激情的作曲家,只要相信发现了某一真理,他就会把整个身心投入在创作里。这时他的激情、气质与才能,会总动员起来。这部奇特的歌剧,就是以这样的热情燃烧出来的。

演奏时间:第一幕26分;第二幕26分;第三幕及尾幕51分。

地点:彼得堡及其郊外

剧中人物:

普拉顿?库兹米奇?柯瓦烈夫 八等官 男中音

伊凡?雅柯烈维奇 理发师 男低音

警察分局长 男高音

伊凡 柯瓦烈夫的仆人 男低音

鼻子 男低音

蒲拉丝柯薇亚?欧茜波乌娜 (理发师的妻子) 女高音

波特琦娜夫人(次女高音)、波特琦娜的女儿(女高音)、报社广告组 (男低音)、老贵妇人(女低音t)、医生(男低音)、叶吕西金(男高音)、彼得?贾德罗维奇(男高音)、伊凡?易瓦诺维奇(男低音)、贺兹烈夭米尔沙(男低音)、宦官((男高音)、新来的人(男低音、(男高音)、女声(女高音)、男声(男低音)、高贵的母亲(女高音)、两名少年(2男中音-女高音)、老人(男高音)、陆军上尉(男高音)、站岗警察(男高音)、伯爵夫人的侍从(男低音)、随员(男低音)、女高音独唱(女高音)、驿马车的车夫(男低音)、父亲(男低音)、母亲(女高音)、女儿(女高音)、儿子(男中音-女高音)、旅行者(男低音)、送行的妇女(男高音)、门厅警卫(男高音)、江湖艺人(男低音)、公共驿马车的车夫(男低音)、女高人(女高音)、三名柯瓦烈夫的熟人(3男低音)、十名警官(3男高音、7男低音)、八名男仆(1男高音、 7男低音)、七名学生(5男高音、2男低音)、两名花花公子(男高音、男低音)、 7名绅士(3男高音、4男低音),11名食客(10男高音、(次女高音)

剧情介绍:

第一幕

序曲:以打击乐器和铜管为主体奏出这段幽默的音乐。这个时间内,从八等官柯瓦烈夫家可以看到理发师伊凡替他刮胡子的身影。柯瓦烈夫对理发师说“你的手总是臭臭的。”音乐以嘉洛普舞曲风格进行,不久序曲告终。

第一场:理发师伊凡?雅柯烈维奇的店面。早晨。睡醒的伊凡对妻子说今天不喝咖啡,只要给他面包即可。他虽然希望两者都要,但知道很唠叨的妻子是不可能两样都给他。妻子把面包丢给老公。当伊凡切开面包时,奇怪地掉下一个鼻子。老公惊吓地大叫:“是鼻子!”妻子责备他:“你把谁的鼻子切下来了?你在替人刮脸时,总是把客人的鼻子拉得太用力。”然后怒骂说:“还不赶快把鼻子丢到屋外!”伊凡抓着头皮不解地说:“面包是用面粉制造的,里面怎么会混入一个鼻子?”然后拿着这奇怪的鼻子往外飞奔而去。

第二场:奈瓦河畔。伊凡悄悄地做出不小心掉落什么东西的样子,把鼻子丢到路边,警察看到后提醒他“你有东西掉到地上”,他不得不再把鼻子捡起来。等一会儿,他又在河岸边徘徊,人们以为伊凡是醉鬼,于是围观者越来越多。伊凡果断地把鼻子丢进河里。警察分局长来到,开始盘问行止可疑的伊凡。伊凡一慌张胡乱地答说是在看河流的速度,然后又对怒视他的分局长说:“我愿意免费替你刮脸。”但分局长告诉他:“我已经有三个理发师为我效劳”,而且继续调查他。

间奏曲:这是只用打击乐器演奏的激烈乐曲。

第三场:八等官柯瓦烈夫的寝室。醒来的柯瓦烈夫,站到镜子前便吓呆了。原来,自己的鼻子莫名其妙地不见了。无论用手去摸几次、叫仆人拧几次,就是没有鼻子。他赶快穿好外衣,告诉家人要去警察总监那里报案,就飞也似地跑出。

间奏曲:这是一段嘉洛普舞曲。

第四场:卡山大教堂中。当大家在教堂内祷告时,鼻子变成五等官的模样走进来。接着柯瓦烈夫用手帕把鼻子处盖住,也走进来了。他一看到自己的鼻子在祷告,便悄悄走到鼻子身边,很诚恳地请求说:“我如果没有鼻子,实在不成体统,非常困惑,请你务必回到我的脸上。”不料,鼻子答说:“你的话不合情理,我是我本人,你属于司法部,我是教育部官员。”

这时有一位年轻貌美的妇女和老妇人一起进入教堂,柯瓦烈夫的注意力被她们吸引去了。就在这刹那,鼻子趁机溜出教堂。柯瓦烈夫发觉后大叫着:“鼻子,你要去哪里?”然后紧张地随后直追而去。

第二幕

第一场:舞台前方有一辆驿马车。柯瓦烈夫坐在驿马车内,向门厅警卫问警察总监在不在?警卫说他刚刚离开。柯瓦烈夫命令马车夫开往报社。

第二场:报社里的小房间。伯爵夫人的侍从前来申请刊登一小则广告,如果有人发现夫人走失的小狗,愿意付给100卢布。停留在附近工作的仆人一听是100卢布,眼睛都瞪得很大。这时柯瓦烈夫跑了进来,也要求说:“我的鼻子逃跑了,请刊登广告,悬赏把我的鼻子抓回来。”职员觉得这件事太离奇,流露莫名奇眇的神情,而仆人则大笑说:“鼻子怎么会跑掉?”柯瓦烈夫还是一本正经地说:“我的鼻子穿上五等宫的服装在街上走动。”接着又流着眼泪悲伤地说:“我的上级夫人正要介绍女儿给我,像这样没有鼻子一切都完了。”可是报社职员说:“如果刊登这样的广告,会被攻击为胡说八道,妖言惑众。”所以拒绝接受他的申请。柯瓦烈夫尽管再三要求,但大家都认为他在开玩笑,不加理会。

实在无计可施了,柯瓦烈夫说:“就让你们看看证据吧”,然后把脸上的手帕拿掉。职员看了真的发呆了,他的鼻子处怎么像薄饼般是平坦的!不过,还是不肯登出广告或当新闻发表,建议他请一位文笔犀利的人当作“世间奇闻”在杂志上刊登。说完,送他一支香烟,柯瓦烈夫说鼻子都没有了,怎么吐烟,然后愤怒地飞奔出去。当仆人们在开心地阅读各种有趣广告之间,幕落。

间奏曲:

第三场:柯瓦烈夫家中。仆人正弹着三线琴(balalaika)唱歌。柯瓦烈夫满脸愁容地回来。他把仆人赶走,独自哀叹说:“如果没有手或脚,都比没有鼻子好。”

第三幕

第一场:彼得堡郊外,公共驿马车的停车场。分局长命令警官们在这里埋伏等待人犯,于是各就各位。警官们嘟哝着找地方掩护。这时出现一名旅行者,送行的妇人提醒说,这么晚才出发,很可能遇到强盗,那个车夫是帮不了忙的。旅行者说:“请别说不吉利的话”,并坐上马车。父母也来为子女送行,母亲要子女多写家书,父亲说按照基督教的习惯,出外旅行前要坐在地上,于是全家人都在地上坐了一会儿,然后孩子们便坐上马车。警官们嘀咕说:“嫌犯怎么还不来?”

伊凡和彼得登场,彼此开着玩笑。这段时间内,有一老妇人坐上马车,伊凡也坐上去。老妇人从窗口探出头来说:“我死期已到,若是死了,要照遗言执行。”送行的人说:“请别说不吉利的话”。有一女商人来推销环形面包,突然警官们蜂拥而上,在她身上到处摸索,她就尖叫着跑掉了。马车夫吹响角笛作为出发的信号,马车就奔驰而去。这时鼻子跑出来大叫:“停下了!”马儿因惊吓而倒地,鼻子也跌倒了。老妇人从车上跑下来追捕鼻子,鼻子落荒而逃时踢到瞌睡中的分局长,翻个筋斗。分局长慌张地吹哨子,警官们即刻团团围住鼻子,并拳打脚踢起来。鼻子被狠狠殴打一顿后,突然恢复成本来的面貌。大家看到在地上翻来滚去的小小鼻子后,吓得目瞪口呆,面面相觑。

第二场:柯瓦烈夫家中和波特琦娜家中。分局长到柯瓦烈夫处登访,他说:“鼻子已经发现,当他要出外旅行时被我逮捕了。旅行证上还写着某位官员的名字,共犯是理发师。由于偷了钮扣,把他关在拘留所。”说完,就把包着鼻子的袋子打开。柯瓦烈夫高兴地说:“不错,就是这个。”由于分局长埋怨说还筹措不到子女的教育费,柯瓦烈夫就送他一包钱,把他打发走了。可是鼻子却无法贴回原来的地方,柯瓦烈夫命令仆人即刻请医生来。医生来到,认为如果动手术情况只有更恶化,建议把鼻子浸泡在酒精里,说完就回去了。柯瓦烈夫听后,不禁伤心地哭了。

叶吕西金来了,要柯瓦烈夫用口水贴贴看,但一点效果都没有。柯瓦烈夫认为,可能由于他拒绝和波特琦娜夫人的女儿结婚,夫人就雇用魔女玩了这花样,于是开始写信给她。接着,舞台另一半的波特琦娜家,窗户亮起来,可以看到夫人和女儿在玩扑克牌。柯瓦烈夫的仆人送来主人的信。夫人和女儿开始读信。当母女在读信之间,原来暗下来的柯瓦烈夫家又亮起来。这时候在舞台上,波特琦娜夫人和女儿读信的声音,跟柯瓦烈夫读夫人回信的声音重叠在一起。等波特琦娜夫人读完信,她家的窗户又暗了,只看到柯瓦烈夫的房间。夫人在回信中表示有关鼻子的事毫无所知,现在对柯瓦烈夫还是抱着很好印象,只要正式求婚,愿意把女儿嫁给他。因此柯瓦烈夫可肯定不是夫人搞的鬼。从舞台的角落,有几位绅士看着报纸走出来。他们交谈说,柯瓦烈夫少校的鼻子,每天3点钟时一定到街上散步。这消息传开后,人们就聚集而来,想看这奇怪的光景。挤满群众后,场面变得很混乱,警官们赶来维持秩序,消防队队员则向群众喷水。

尾幕

第一场:柯瓦烈夫家中。柯瓦烈夫突然发觉鼻子已经长回原来的地方,于是开心地叫仆人来看。这时理发师伊凡也来了,两人开怀大笑,马上动手准备修脸、刮胡子。柯瓦烈夫还是说:“你的手总是臭臭的。”

第二场:奈夫斯基大街。柯瓦烈夫得意地在街上漫步。波特琦娜夫人和女儿迎面走来,柯瓦烈夫亲密地和她们说悄悄话。夫人在他耳边小声说:“只要你正式向我女儿求婚,我会答应这婚事。”说完就走了。柯瓦烈夫目送着她们走远,嘴里也嘀咕着:“我根本不会和没有什么嫁妆的姑娘结婚。”

接着,这部歌剧中的主角们都一起登场。他们谈论说,鼻子分离后变成五等官模样,到处出没的故事,就是发生在我们俄罗斯的北部。这一切虽然很奇怪、是超自然的,尽管如此,柯瓦烈夫居然不晓;这事不可能登在报纸广告上,更不可思议的是鼻子是从面包中跑出来的。但最为不可解的是作者取用了这样的题材。第一,这种故事对祖国毫无利益…。不过,如果仔细思考这件事,会觉得有点什么,而且人世间的确有类似的事件发生。

然后柯瓦烈夫就对街上售货女郎说:“你想不想到我家?柯瓦烈夫少校家是无人不晓的。”然后自语道:“这姑娘是很出色的美女。”说完就离开。幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 肖斯塔科维奇
剧本作者: 扎马丁 易欧宁 普雷斯
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧

[ Last edited by 晓科 on 2005-3-7 at 12:34 ]
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:50:55 |显示全部楼层

尼禄王 歌剧

《尼禄王》

四幕歌剧,博伊托编剧并谱曲,这部歌剧博伊托1862年起动笔,历时50余年亦未完成。

博伊托稿逝世后由意大利作曲家托马西尼与托斯卡尼尼合作将《尼禄王》续成,1924年5月日在意大利米兰斯卡拉歌剧院首次公演。

剧中人物:

尼禄 尼禄王 男高音

西蒙 尼禄王代理者 男中音

法努埃尔 基督教领袖 男中音

阿斯泰里亚 蛇女 女高音

侍者、西班牙女郎、村民男女等。

故事发生于古罗马时代。

剧情简介:

故事叙述古罗马皇帝尼禄谋杀其母阿格丽比娜,帮凶西蒙挖墓穴,突闻有人惊呼“尼禄杀母”,西蒙催尼禄行安葬礼。弄蛇女郎阿斯泰里亚深得尼禄王的信任,可她此时在墓地出现,尼禄以为是复仇女神来为其母复仇,便将之驱赶。修女鲁博利亚来墓地祈祷,西蒙因见基督教长老法奴埃尔道术高明,他要求法老传授其道术,法奴埃尔不为所屈。

民众敬仰尼禄,欢迎他入城,西蒙却进入神庙宣扬巫术,他让弄蛇女郎阿斯泰里亚煽动尼禄迫害基督教徒。尼禄命令禁卫军毁了神庙,西蒙乘基督徒聚会之机,率众袭击,将法奴埃尔长老杀死,众基督徒皆以身殉。清醒后的尼禄将西蒙囚禁。西蒙为求脱逃,不得已而放火焚烧全城堡。火光熊熊,而西蒙因来不及逃命,也在火焰中化为灰烬。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 博伊托
剧本作者: 博伊托
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:51:28 |显示全部楼层

歌剧 风流寡妇

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

《风流寡妇》

三幕轻歌剧(喜剧),是根据法国梅雅克的戏剧《大使馆随员》,由雷翁和史坦恩改写成剧本的。

匈牙利作曲家雷哈尔谱曲,1905年12月30日在维也纳喜歌剧院首次公演。首演时从第一日起的几个晚上,都是由作曲家亲自指挥的,后来又由史托兹指挥,而且成为连续上演五百次的大畅销剧。同时在许多国家也博得空前欢迎盛演不衰,甚至被拍成电影。

此剧德文上的“lustig”是《风趣》之意,英文译为“Inerry”是《快乐》的意思。不是中文习惯译成那种“淫荡”的意思。尽管“风流”一词又可解释为“高尚又清雅”但由于是年轻貌美的寡妇,被冠上这形容词后,就会令人联想到后者的含义,这对此剧中的主要人物汉娜?格拉丽来说是很冤枉的。

剧情简介:

1905年,在法国巴黎亿万富翁银行家格瓦利去世后,给年轻的妻子汉娜留下了一笔5000万法郎的遗产。为使这部巨款不会留到国外,政府派驻法国大使馆武官丹尼洛亲王去求婚。达尼洛发现汉娜原来就是自己原来的情人。丹尼洛出于尊严,拒绝向汉娜求婚,而汉娜却仍爱着丹尼洛。汉娜根据老银行家的遗嘱,自愿放弃遗产,这才使达尼洛答应了他们的婚事。当这对有情人举办婚礼时,按照规定,这笔遗产又转入了达尼洛的名下。全剧在喜庆的气氛中结束。

演奏时间:

第一幕:38分 第二幕:47分 第三幕:15分

剧中人物:

汉娜?格拉丽 风流寡妇 女高音

达尼洛伯爵 使馆秘书 男高音

卡米耶 法国青年 男高音

杰塔 彭国大使 男中音

法伦西娜 大使夫人 女高音

卡斯卡达子爵 馆员 男中音

布辽舍 追求汉娜的法国人 男中音

聂古斯 使馆书记官 男高音

普里契奇志 使馆武官 男低音

普拉丝科薇亚 武官之妻 女低音

洛洛 酒家女侍 女中音

多尔、优优、福禄、克洛等。

故事发生于现代1905年,地点在法国巴黎。

剧情解说:

第一幕:邦国彭特威德罗大使杰塔为庆祝其国王生日,正举行盛大的生日舞会。代表来宾的法国子卡斯卡唱出祝辞,众人应和。这时大使和贵宾们都在等候年轻貌美的寡妇汉娜夫人来临。汉娜的丈夫是一位银行家,结婚8天就去世,遗留给汉娜两千万的财产。这笔财产加上她的艳丽,使她成为巴黎单身汉们猎取的目标,也是巴黎社交上的名媛。主人公杰塔此时忧虑重重,如果她与法国男人结婚,就意味着全国破产,所以国内给他以指示,要他“必须绝对保护她。” 在一首颂扬祖国的大合唱之后,宾客们开始以寡妇为题而议论纷纷,大使馆的顾问克罗谟祝贺大使的舞会成功,并赞赏杰塔那美丽的太太。而杰塔并未意识到,巴黎的花花公子卡米耶此时正在勾引他的妻子法伦西娜,卡米耶在法伦西娜的扇子上写下“我爱你”,而法伦西娜唱《我是贞洁的妻子》但她无法抵御他的进攻,内心其实已经动摇。大使走过来毫无介意地嘱咐他太太留意寡妇汉娜是否来到。大使馆武官普里契奇志的太太普拉丝科薇亚夫人讲述寡妇的故事给那些不知道的人听。宾客们纷纷猜测谁将娶到寡妇,大使颇有感触:“寡妇汉娜决不能嫁给外国人,因为只有设法使她与本国人结婚,才能使她的财产保留在祖国。杰塔派遣使馆书记聂古斯送信给使馆秘书达尼洛伯爵,告诉他说祖国需要他办一件极为重要而机密的事。杰塔打算以这位英俊的单身汉作为法国男人攻击汉娜的挡箭牌。如果汉娜与他结婚,就可防止财产流入巴黎,可这位达尼洛维奇却整日喝酒和巴黎的舞女们鬼混,聂古斯找遍伯爵可能到的地方,最后在著名的马克西姆酒店找到了喝醉酒的达尼洛伯爵。 这时汉娜夫人翩翩来临,她虽然还在服丧期中,但仍面露笑容,男人们纷纷向她献殷勤,大使馆的主任秘书也称她为“风流寡妇”。汉娜听了人们齿边流出来讽刺的恭维,不禁自己唱出玛祖卡的歌曲《我还不太习惯巴黎的生活》:“我对巴黎的空气还不习惯,因此也不懂你们如此美丽的恭维……”。此时管弦乐转变为圆舞曲,汉娜邀请大家参加一个地道的本国宴会并跳通宵舞。男士们呼应她,以她为中心而舞蹈。

杰塔大使乘机说她是一个非常真诚坦率的人,在这方面,可与贵族的使馆秘书达尼洛伯爵媲美。汉娜一听到达尼洛伯爵名字,显得非常激动,进入舞场大厅。其实达尼洛与汉娜过去曾是一对情侣,后由于贵族达尼洛的家庭反对他娶平民女汉娜,达尼洛无力挣脱家族的制约而来到巴黎,汉娜则成为富翁的妻子。汉娜因此而恨达尼洛没有男人的勇气,达尼洛则恨汉娜把自己出卖给金钱。

达尼洛失恋之下出走来到巴黎,天天沉醉于酒色之中。此刻他忽然收到大使的命令,叫他担当一项不称心的差使,就是去应征汉娜的婚事。他心中不无感触,便喝得醉醺醺地上场,他见到好友聂古斯唱《到马克西姆去》这是一首不可多得而成功的诙谐咏叹调。歌词大意是:我去参见酒店的小姐,洛洛、多多、优优、克洛、福禄等,大家都有一个可爱的绰号。

汉娜见到达尼洛时,心中虽然还有像从前一样的爱慕,但表面上却装成很高傲的样子不予理睬,因此大家不欢而散。大使馆书记官聂古斯知道达尼洛已经三、四天没有睡觉,即劝他找一个安静的角落偷偷休息片刻。达尼洛用布幕把自己遮围起来。汉娜舞罢,想找一地方稍息,恰好遇到达尼洛并将他吵醒。达尼洛显得暴燥不安,但当他看清是汉娜时,便立刻改变态度,亲热地和她寒暄。卡米耶与法伦西娜再度进场,卡米耶死缠住法伦西娜,两人唱二重唱家庭乐趣》。

此时杰塔大使再度出现,他苦口婆心的再三要求达尼洛,为了拯救国家的经济危机,争取与汉娜结婚。舞会接近尾声,在众多男士簇拥下,汉娜再上场,大家请她选一个幸运儿与她共舞,男士们都涌向汉娜夫人。汉娜却避开众人偏偏去选择达尼洛,但达尼洛说愿以一万法郎出卖这权利,众人舍不得花钱逐渐离去。台上留下达尼洛与汉娜,在优美的圆舞曲声中,俩人翩翩起舞。并唱起了著名的(二重唱)《风流寡妇圆舞曲》。

第二幕:汉娜的府邸花园。在波兰舞曲序引中幕启,汉娜说,她希望重温故乡生活。巴尔干风格的芭蕾,汉娜向客人献唱故乡民歌《薇丽亚之歌》:“薇莉亚、薇莉亚,森林的妖精,您将我捉去作您的情人吧!薇莉亚、薇莉亚,您到底打算把我怎样……” 这是优美动听的咏叹调。杰塔大使为她所表现的爱国热诚而致贺。汉娜告诉大大使说:“她因达尼洛伯爵躲避她而深感苦恼,并对他迷恋马克西姆酒店里的那种娱乐感到惊讶。”显然她仍爱着伯爵达尼洛。

杰塔由于在舞会后再没找到达尼洛,也加重了焦虑,这时达尼洛才上场,他其实还在真心地爱着汉娜,但怕人们认为他是看重汉娜的财富。汉娜询问他为什么躲避她,唱二重唱《姑娘们请抬起头,看看这傻气的骑士》大使馆书记官涅格西上场他告诉杰塔,卡米耶为贪图财产,决意与汉娜结婚。对汉娜有野心的卡斯卡达和布辽舍彼此挑战要决斗,但达尼洛阻止了他们,并恐吓要揭穿他们和另外二位绅士的太太的奸情。转移了大家的注意力。

这时汉娜告诉客人们晚餐即将开始后进屋。杰塔和男人们边喝酒边讨论女人,男声七重唱女人之歌:《研究女人是很难的学问》他们讨论如何能赢得女人的心,还说;“女人漂亮难于应付。”汉娜则用法语对达尼洛说,“我多想了解巴黎”,当传来科罗舞曲时,她邀他共舞,唱《双唇虽然沉默》,浪漫的圆舞曲。

当大家进入餐厅用餐时,卡米耶与大使夫人法伦西娜从公园深处走出来,卡米耶对法伦西娜纠缠不放,法伦西娜在自己扇子上写“我是贞洁的别人的妻子”,把扇子交给卡米耶,催促他赶快与汉娜结婚。不死心的卡米耶仍唱着求爱的歌曲《像五月的玫瑰花蕾》:“五月的光辉下,玫瑰盛开着,我的心花也开放,高兴万分” 俩人又甜蜜蜜地唱出了恩爱的二重唱与浪漫曲《那边有一个小屋》,卡米耶把她带了进去。杰塔出来发现屋中有人,从钥匙孔看见妻子居然与卡米耶在亲吻,就向餐厅喊叫。在聂古斯的指点下,法伦西娜从秘密出口逃掉。把刚好走过的汉娜引进去。当大家赶来时,看到屋中出来的是汉娜和卡米耶。而且汉娜当众宣布,卡米耶是她未婚夫。杰塔被惊呆,达尼洛受打击后,终于唱出:《古时有一对王子和公主》向汉娜表达真心,自己前往马克西姆酒吧,汉娜终于知道了达尼洛的心情而欣慰,在《薇丽亚之歌》中跳舞。

第三幕:汉娜住宅 汉娜为了使达尼洛高兴,将室内改装成马克西姆酒店的样式,在马克西姆旋律下舞女们进场,她们唱《舞女之歌》。法伦西娜在一一介绍舞女们:洛洛 、 多尔、优优、福禄、克洛等。坐在一旁的达尼洛却视若无睹,这使汉娜感到又高兴又惊讶,于是她坦诚对达尼洛说,她并不会嫁给卡米耶,那天她溜入小木屋中,为掩饰一位已婚夫人的私情而为。达尼洛听了汉娜解释后决心与她结婚。不料汉娜又说:“据亡夫遗言,如果我再婚,就会丧失全部财产。” 达尼洛听到后,迫不及待地说,“这样最好”,他仍请求汉娜嫁给他,汉娜答应他的求婚后宣布,“不过再婚后,所有遗产都属于我的新丈夫。”

经过千百个曲折,有情人终成眷属,杰塔大使的使命顺利完成。皆大欢喜,汉娜与众人合唱一曲:《研究女人是一门很难的学问》。幕落
类别: 三幕轻歌剧(喜剧)
责任者
作曲: 雷哈尔
剧本作者: 史坦恩 雷翁
原著作者: 梅雅克
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:52:10 |显示全部楼层

喜歌剧 歌剧 法斯塔夫

法斯塔夫》

《法斯塔夫》三幕喜歌剧,是威尔第在80多岁时创造的一个奇迹。1893年2月9日首演于米兰斯卡拉剧院。

演出时间:

第一幕29分钟。第二幕37分钟。第三幕43分钟。合计约1小时49分钟(按意大利歌剧团在日本公演时所需的时间)。

乐队编制:

长笛2、双簧管2、英国管,单簧管2,低音单簧管、大管2、圆号4、小号3、长号3、低音长号、定音鼓、三角铁、大鼓、钹,钟琴、吉他、钟、竖琴、弦乐组。

剧中人物:

约翰?法斯塔夫 骑士 男中音

福德 富翁 男中音

艾丽丝 福德夫人 女高音

安妮塔 其女 女高音

芬顿 安妮塔之男友 男高音

佩奇夫人 福德夫人的朋友 女高音或女中音

奎克莉 女佣 女低音

卡尤斯 医生 男高音

巴多夫 随员甲 男高音

皮斯托 随员乙 男低音

罗宾、小厮、旅馆老板、侍役为默角,另有街上村民、 化装的矮人、妖精、魔女等。

故事发生于1399年至1413年间,英国国王亨利第四统治时期,沿泰晤士河上行35公里英格兰中部一个叫温莎的地方。

剧情解说:

第一幕 第一场:温莎加尔泰尔旅馆一房间。仅有几小节的欢快短小的引子音乐(谱例1)之后幕开。旅馆房间一角肥胖的骑士法斯塔夫,决定将表现于战场的威力,转试锋芒于情场。他写了两封情书加上封印,准备把它送给温莎有地位的贵妇,

随从巴多夫、皮斯托和骑士法斯塔夫正在喝酒,随着一阵粗野的脚步声。法国医生卡尤斯吵嚷着闯进门来大骂:“你抓了我的仆人,还杀了我心爱的马。”然后又责问巴多夫和皮斯托:“昨天晚上把我灌醉,还把我衣袋里的钱包抢走的就是你们!”法尔斯塔夫听了只当耳旁风,后来干脆说不知情,并且把卡尤斯医生赶出门外。朝着他背后说了一声“阿门”。法尔斯塔夫训斥两个随从;“你们两个是什么武士呀?”下次干得漂亮些。”酒足饭饱后的法斯塔夫临到算帐时,鼓着大肚子,把钱包翻个底朝上也不够酒饭钱,便对随从大加训斥:“老子随便出入各家酒馆,我可是养活你们三十多年了”。两个随从赶紧讨好法尔斯塔夫。情绪逐渐转好的法尔斯塔夫告诉他俩说:“我心里惦念着城里那个福德的漂亮夫人,她那星光般的眼神,天鹅般的脖子,像花一般的嘴唇……她的名字叫艾丽丝”。“还有佩奇的太太玛格丽特,人们都叫她梅格,我也看中她。我给她俩写了情书,你们两人谁能答应传递情书的话,我会出很多钱,钱算得了什么”。可是两个随从拒绝说:“我们有武士的体面,可不干这种差事。”法尔斯塔夫不得已只好派侍童去送信。他又对两个随从教训起来:“你们也佩谈武士的名誉?讲名誉就填不满肚子!”说着抄起笤帚把他俩赶了出去。

第二场:富翁福德花园

福德夫人艾丽丝与儿女安妮塔在门口,她的好友佩奇夫人和女佣奎克莉刚好经过这里,艾丽丝叫住俩人,并将法斯塔夫送给她的情书给她们看。佩奇夫人看了这封情书后,说她也接收到同样情书,她们商量好对策,要教训一下这个厚颜无耻的妖怪骑士,然后走了。

此时医生卡尤斯与芬顿也来到这里,而被法斯塔夫用扫帚赶出的巴多夫与皮斯托也进来参加了谈话。他们异口同声地谴责法斯塔夫的放荡行为,因为皮斯托提到了法尔斯塔夫给福德夫人艾丽丝送了情书,被刚出场的福德听到之后,火冒三丈高,偕同大家下场。芬顿独自留下,与爱人安妮塔躲进树荫下亲吻,并唱出了优美的爱的爱的二重唱。福德夫人与佩奇夫人再度上场,商量好要假装接受法尔斯塔夫的要求,用以作弄这位骑士。过了一会儿,男人们再次登场,以复杂节奏展开快活的九重唱,他们唱着歌:“要把法斯塔夫教训一场,”结束在女人们的热闹的笑声中。

第二幕

第一场 与前幕第一场相同,还是加尔泰尔旅馆的一个房间。轻快的序奏过后,法尔斯塔夫同往常一样在那里喝着酒,随从巴多夫和皮斯托有所悔悟似地来到他面前。两个随从故意献殷勤向法尔斯塔夫表示问候,可是法尔斯塔夫不予理睬。这时福德夫人的女佣奎克莉送信给法斯塔夫,信中约定于当天下午会晤。法尔斯塔夫看了喜出望外,给了奎克利很多钱,并兴奋地喊道;“好了!那就去吧,约翰!”奎克莉刚刚离去,化了妆的福尔德又以“方谭”之名求见,只见“方谭”拿着个口袋,一看就知道里边装着钱,他伪称欲追求福德夫人,请法斯塔夫务必帮忙,法尔斯塔夫一边盯着他的钱口袋一边说:“今天下午,他丈夫不在家,请我去拜访,那时候我再帮你忙吧!”说着拎起钱袋去换衣服。而福德事先未曾听说夫人们的计划,闻言不胜惊奇与嫉妒,怀疑妻子真的爱情不专,他尽力控制自己的情绪,唱了一支很优美、且富戏剧性的咏叹调:《是梦,是真?》然后随着换好衣服后走出来的法尔斯塔夫一道走了。

第二场 福德家的内客厅,舞台正中大窗外侧可见宽敞的庭园,左右有台阶。

长椅上放着琉特琴,福德夫人和好友佩奇夫人在聊天:“国会应该对法尔斯塔夫这样的坏人从重收税”。正说到这里,女佣奎克莉登场,告诉她们法尔斯塔夫决定准时到来。福德夫人的女儿安妮塔在一旁倾诉自己的内心苦闷:“爸爸为什么让我那个卡尤斯结婚?他可是个老头子呀!”她的母亲福德夫人走过来温情地安慰着她。

不久约定时间到了,福德夫人文雅大方地弹起琉特琴,这时,盛装的法尔斯塔夫出现在她的面前。他向夫人求爱,“只要福德不在家,我就是你的丈夫,我向夫人献上热烈的仰慕之情”。然而为时不久,女佣奎克莉仓卒进来传话“福德先生带着他的朋友回来了”。屋里的法尔斯塔夫进退两难,只好听从夫人们的摆布,很快这位身躯肥胖的骑士被推入盛满污衣裳的木桶中。气冲冲的福德进屋来推开屏风一看,里边不是法尔斯塔夫,而是女儿安妮塔不听从他的劝告,在那里同青年绅士芬顿幽会。福德一气之下撵走了芬顿,自己也离开了这里。

法斯塔夫藏在污垢的洗衣桶中几乎被闷死。数位夫人们又假装救助,将该桶推至到泰晤士河边,连人带衣投入水中。她们终于完成了捉弄法尔斯塔夫的计划,忍不住放声大笑。这一场洗衣桶的故事滑稽可笑、音乐幽默诙谐、奎克莉所唱的:《旅馆中的会晤》,和法斯塔夫所唱的一支:《我做了一次小厮》都是咏叹调中的杰作。

第三幕 第一场 夕阳西下,在加尔泰尔旅馆门前。被塞进洗衣桶险些淹死的法尔斯塔夫,无精打采地坐在旅馆门口,借酒消愁。

奎克莉装作一无所知的样子在他面前出现,她对法尔斯塔夫说:“福德夫人为了补偿您所蒙受的不幸,想同你再见一面”。说着把福德夫人写的“情书”交给了法尔斯塔夫,上面写道:“今晚半夜,我在温莎公园大树下等您,请您打扮成猎人赴约会”。骑士法尔斯塔夫又落进了福德夫人的圈套中。

福德夫人同佩奇夫人一道把事情的来龙去脉向福德作了交待之后,大家决定一起参加这个行动。可是福德并没有改变让女儿跟卡尤斯结婚的念头。他悄悄地跟卡尤斯约定,让他在捉弄完法尔斯塔夫之后,趁化装之便借机亲近安妮塔。奎克利窃听到这一情况,说了声“这可了不得!”赶快去警告这对情人。

第二景:深夜的温莎公园,中央有大树,月光照着树林,据说,在很久以前,汉恩的猎人因生擒禁止捕捉的牝鹿,而被打人地狱。这位猎人的鬼魂,和一些妖精每到夜晚就会在这里出现。在描绘寂静夜晚的圆号声中幕启,爱恋安妮塔的芬顿唱出热情的恋歌:“爱的甜言蜜语,从炽热的嘴唇流露出来”。这时,扮成妖精女王的安妮塔和手拿僧服的福尔德夫人出场。福德夫人给芬通穿上僧服,芬顿不解其意(这是福德夫人为了将计就计打乱福德的计划,成全两个年轻人婚事而想出的办法)。午夜钟响,法斯塔夫果然依约,法尔斯塔夫身穿笨重的外套,扮成猎人模样,按约定时间来到这里。他看见福德夫人,便向其倾诉爱情,唱着:“恋爱的力量使我们化成野兽”。

这时,佩奇夫人慌张地跑来说:“有一群魔女向这边来了!” 法尔斯塔夫万分恐惧,被吓得蹲在地上不敢动。转眼间,扮成女王的安妮塔率领小妖精上场,唱出最具魅力的咏叹调:“从秘密的洞穴中跑出来的妖精们,尽情跳舞吧”!紧接伴随着“让我们徘徊在月光下,去采摘那美丽的花朵”,跳起了群妖的舞蹈。然后24位大妖精与怪物、水妖还有扮成绿色山林仙女的佩奇夫人、扮成魔女的奎克莉以及化装后的福德、巴多夫、皮斯托等也都一齐出场,他们一边敲打着手鼓和三角铁,一边由扮成小妖精的孩子们领头,向法尔斯塔夫步步逼近。被大家围攻的法斯塔夫狼狈地哭了起来,他向大家赔礼道歉,请大家原谅他,并答应此后决不再胡作非为。福德终于饶恕了这可怜的胖骑士,福德按照事前安排好的程序,让医生卡尤斯去拉妖精女王的手。但是依照夫人们的吩咐,却同时让披着绿布的妖精去跟穿僧服的男人结婚,结果摘掉假面一看,卡尤斯的对手竟然成了毛发茸茸的巴多夫,身穿僧服的芬顿的对手才是安妮塔。当福德得知这一切都是妻子为了女儿故意设下的圈套时,只好也接受大家劝告,让真正相爱的芬顿与安妮塔结为夫妇。大家共同祝贺高唱着:“胜利万岁,让我们举起杯来忘掉过去的一切吧!”为了回敬福德的祝愿,法尔斯塔夫唱道:“幽默是天赋的才能,只有理解乐趣的人才是聪明人”全剧即将结束时带来了芬顿的情歌:“那两片嘴唇多么甜蜜”和安妮塔回唱的:“我们将在月影婆娑之下跳舞”!等愉快的调子,还有许多小淘气鬼的舞蹈,大家在法尔斯塔夫的领头下热烈地合唱:“人世间的一切就是如此!整个世界都是滑稽可笑的!”幕落

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 博伊托
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:52:43 |显示全部楼层

歌剧 爱情悲剧 阿依达

《阿依达》

四幕七场歌剧,威尔第作曲1871年12月24日在埃及开罗首次公演。

剧情梗概:

《阿依达》讲述了法老统治下的古埃及的一个爱情悲剧故事:古埃及法老时期,埃及军队统帅、青年将领达梅斯率军迎战埃塞俄比亚入侵军队。他的恋人阿依达原是埃塞俄比亚公主,在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的奴隶。阿依达和她的女主人都爱着达梅斯。为迎击前来复仇的埃塞国王,达梅斯在出征前请求法老将阿依达嫁给他,作为他获胜以后的奖赏。可法老却先将自己女儿安涅丽丝许配给他。但他只爱阿依达,面对一边是恋人、一边是父亲的交战双方,阿依达的心情十分矛盾和痛苦。达梅斯凯旋后,阿依达恳求他释放也成为俘虏的父亲和自己一起逃走,心怀嫉妒的安涅丽丝告发了他们的计划,事情败露后达梅斯被判卖国罪以封入神殿下的石窟的方式处死。临刑前,得知消息的阿依达抢先一步进入石窟同心爱的人一起告别人世。

剧中人物:

阿依达 伊索比亚公 女高音

达梅斯 埃及军官 男高音

安涅丽丝 埃及公主 次女高音

朗费斯 埃及大祭 男低音

阿摩纳斯洛 伊索比亚国王 男中音

埃及国王 男低音

埃及祭司、僧侣、军官、战士、埃及民众、埃塞俄比亚奴隶等......合唱团

时间:公元前1230年,古埃及法老王时期

剧情解说:

第一幕曼菲斯神殿大厅

大祭司朗费斯和年轻的埃及军官达梅斯来到神殿里,对年青的达梅斯说:“埃塞俄比亚军队已打进埃及,埃西司神选好了讨伐将领,我去奏明陛下。” 已经指定要由一位年轻军官率领埃及大军出征讨伐,达梅斯则在心中暗想:如果我是那位军官该有多好,一旦出征胜利,我就可以把荣耀献给心爱的阿依达。(咏叹调:圣洁的阿依达)

两国在此前已发生过战争,埃塞俄比亚公主阿依达在战争中被俘,沦为埃及公主安涅丽丝的女奴,她正与达梅斯暗中相恋。

公主安涅丽丝上场,她也爱上了达梅斯,但达梅斯总在回避着她,她想搞清他是否另有所爱。她走进神殿大厅,看见达梅斯心神不定,想猜出其心中秘密,而达梅斯则是小心翼翼,不让安涅丽丝看出真相。此时,阿依达登场,安涅丽丝瞧见阿依达与达梅斯四目交错、神情异样,心中不免起疑,不由得对阿依达起了戒心与妒意。(三重唱)

埃及法老王在朗费斯及祭司们陪同之下来到神殿,法老王当众宣布:神明已经指定由达梅斯担任此次出征的统帅。大祭司朗费斯带着刚刚被任命为出征大将军的达梅斯来此祈求神明护佑,帮助埃及大军打败前来侵犯的埃塞俄比亚军队,以卫家邦。全体高唱出征之歌,向入侵的埃塞俄比亚军队宣战。待众人离去后,阿依达心里痛苦万分陷入两难的状况,因为一边是她的父亲,一边是她的情人。不论祈求神明保佑那一方,结果都只会为自己带来痛苦。如果真是这样她甘愿一死,了却一切痛苦。(咏叹调:胜利归来!)阿依达内心十分矛盾,她希望达梅斯凯旋归来,但又不希望自己的父亲受到伤害。她唱道,“父亲的名字是尊贵的,而达梅斯是我最亲爱的人的名字,这双重忧伤的热泪,流淌在我这颗迷惘的心里”,这无法解决的矛盾深深折磨着阿依达的心。祭司们在战神神殿中举行拜将仪式,男女祭司唱着祈祷歌,女祭司登场跳舞,祭司长将银冠铠甲赐给达梅斯,第一幕在合唱声中落幕。

第二幕埃及公主寝宫里

公主安涅丽丝精心打扮自己后舒服地躺在长椅上,等待达梅斯率领埃及大军出征胜利,凯旋归来。 小黑奴们还特地献上一段舞蹈,取悦公主。

不久,安涅丽丝看见阿依达慢慢走来,。公主令侍女们退下,只留下她和阿依达单独对话。安涅丽丝首先假意地问候阿依达, 是否为了祖国(埃塞俄比亚)的败仗而忧心忡忡?但在言谈中,安涅丽丝逐渐看出:令阿伊达挂心的,却是一桩爱情;安涅丽丝不断刺探阿伊达,甚至还捏造谎言,说是达梅斯已经战死在沙场上。阿依达听说父亲已领兵 攻入埃及,达梅斯将率兵迎战,战死在沙场后十分悲伤。公主见阿依达在哭,便猜出她肯定是自己的情敌。

阿依达至此终于表露实情, 她的确深爱着达梅斯,并不惜以情敌之姿和安涅丽丝对抗,但随即她又想起自己目前的身份, 转而请求安涅丽丝的宽恕。

安涅丽丝在确定阿伊达与达梅斯的关系之后,不免妒火中烧,看见阿依达向她跪地求饶,更增加她的虚荣感和愤怒; 她将实情告诉阿依达:“达梅斯并没有战死,还将率领大军凯旋归来有种就和我在情战上决战吧!” 随即转身离去,只留下独自啜泣的阿依达。

在提伯城门广场上群众夹道欢呼埃及大军胜利归来。埃及国王和公主安涅丽丝在祭司们和军士的簇拥下,也来到广场前,迎接出征凯旋的军队。 (凯旋场景)

达梅斯得胜归来,乐队高奏《凯旋进行曲》,法老上前慰劳达梅斯,公主为他戴上胜利的桂冠。达梅斯将战利品──包括埃塞俄比亚战犯在内献给埃及国王,阿伊达赫然发现自己的父亲──埃塞俄比亚国王阿摩纳斯洛──也在战犯群中。她冲上前去喊“爸爸”阿摩纳斯洛要阿伊达不要声张他的真实身份,只说埃塞俄比亚国王已经为国捐躯;他请求埃及国王大发慈悲,饶恕战犯们。 埃及国王为了和平与安全起见,在大祭司朗费斯的建议下,只留下阿依达的父亲阿摩纳斯洛,其余战犯一概释放, 同时国王为了奖励达梅斯将公主安涅丽丝许配给这位统率大将军。并让他接替自己治理埃及。安涅丽丝闻言得意洋洋, 而阿伊达在一旁见状却只有失望和伤心。

第三幕尼罗河畔神殿前

月光下的尼罗河畔出奇的宁静。埃及公主安涅丽丝在大祭司朗费斯的带领下来到神殿,在她和拉达梅斯的婚礼举行之前,祈求众神赐予宠爱和祝福。众人进入神殿后,神殿中传出祈祷声。阿伊达也悄悄来到神殿前,等待达梅斯前来相会。阿依达担心达梅斯约她来此是要向她告别,果真如此的话,她将选择尼罗河底作为终身之所,将永远不能回到让她思念的故乡(咏叹调:我的祖国)。此时,阿依达的父亲阿摩纳斯洛也悄然来到此地,他要女儿阿依达协助自己的军队东山再起,并要她从达梅斯口中探听埃及军队进攻埃塞俄比亚残部的进军路线。在父亲的亲情逼迫与爱情挣扎之下,阿依达只好勉强答应。稍后,达梅斯上场,他告诉阿依达,埃塞俄比亚人已再次举兵,他将领兵再度出征。阿依达要求达梅斯为了爱情和自己一起逃亡。阿依达说:“明天我们必须从不会布兵的地方出逃,”达梅斯不自觉吐露军机告诉阿依达;“明天不会在纳巴塔布兵。”这时躲藏在树后的阿摩纳斯洛窃听到后高兴跳了出来,大声喊到“原来是纳巴塔,好,就打这里”。他告诉达梅斯,自己是阿依达的父亲,埃塞俄比亚的国王,军队在尼罗河岸等待,他们会保护他和阿依达。

就在阿伊达父女准备要带达梅斯逃亡时,却正好被从神殿中走出来的安涅丽丝及大祭司撞个正着,这里有阿依达和埃及公主的二重唱,也有阿依达父亲加入后的三重唱,使气氛达到了高潮,达梅斯挡住不让他们追赶阿依达父女,自己并不反抗,束手就擒,第三幕结束。

第四幕神殿大厅

泄露军机的达梅斯此时已被收押,静候审判。公主独自在唱着歌,她仍在牵挂着达梅斯。她想,达梅斯泄密完全是阿依达造成的,如今阿依达已不知去向,只要达梅斯不再思念阿依达,她就可以赦他无罪。公主命令士兵将达梅斯带来,告诉他阿依达的父亲已被打死,但阿依达却并未抓住。并将自己想赦免他的意思告诉了他,却被拒绝,因为此时达梅斯把自己的身价性命统统交给了阿依达,如今他只想用死来回报心爱的阿依达。安涅丽丝公主被他的倔强所激怒,命令士兵把他押送神殿地牢

从神殿地牢里传来祭司们质问达梅斯为何泄露机密的声音,但达梅斯完全不做抗辩,只等待最后宣判的来临。 最后则由大祭司朗费斯宣布神明的旨意判决将达梅斯活活封闭在神殿的石窟里。安涅丽丝闻言,痛责祭司们的无情,但大祭司仍坚持叛国者必须接受惩罚,无可赦免。

神殿的石窟里,石门已经紧闭,达梅斯在祝福着阿依达。突然,阿依达从角落里走出来。她对达梅斯说:“你将被处死,我悄悄先来到这坟墓中等你,我愿在这里伴你到来世。”神殿中的祭司们似乎已忘记了石窟里的人,他们已完成了自己的事,正在对神唱着赞歌。达梅斯想把阿依达放出去,拼命地推着石门,但石门纹丝不动。阿依达唱道:“再见了故乡!泪水的溪谷,暂短的梦。再见吧,金色的云层里,呈现出新天空,我们是太阳,光芒四射。”达梅斯重复唱了一遍,两人又齐唱此曲。这时公主安涅丽丝身穿丧服来到这里,她跪在石窟顶的地面上向神祷告:“为了永久的和平!”石窟里,阿依达倒在达梅斯的怀中死去。 幕落

类别: 四幕七场歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 基斯兰左尼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:53:10 |显示全部楼层

梅菲斯?托费勒 歌剧

《梅菲斯?托费勒》

四幕歌剧,博伊托编剧并谱曲, 此剧情取自诗剧《浮士德》,是博伊托自己创作的第一部歌剧,也是他的代表作。1868年3月 5日在米兰斯卡拉剧院首次公演。1878年在博洛尼亚演出,1880年在汉堡演出,1881年在纽约及米兰再度演出,1882年之后在拉丁国多处演出。总计在欧洲及其他国家有5000次的成功演出。

剧中人物:

梅菲斯?托费勒 魔鬼 男中音

浮士德 哲学家 男高音

瓦格纳 学生 男低音

玛格丽特 德国少女 女高音

玛尔塔 玛格丽特母亲 女低音

海伦 特洛伊城美女 女高音

学生、妖精、女巫、酒徒、妇女、希腊人等。

故事发生于中古时代,地点在德国及希腊两个国家。

剧情介绍:

序幕:天廷 诸天使匍匐在上帝宝座之前。魔鬼梅菲斯托费勒出现,并愿与上帝打赌,说他一定能诱惑老哲学家浮土德,受到情欲的引诱而毁灭,于是他去试探浮士德。

这段《天上序曲》由四段构成 :

第一段:前奏曲与合唱《恭喜,上帝》

第二段:管弦乐谐谑曲,代表梅菲斯特的动机。魔鬼对上帝说:“人世间苦难、蛮横、自私犯罪未见丝毫改变,简直看不见理性何在。梅菲斯?托费勒甚至嘲笑全能的神在地上,犹如到处跳动的蟋蟀,有时把头伸进云层,有时把脸藏进草堆,这全是因为人类已陷入狂妄自大之中。”这时上天神秘的合唱就问:“可知道浮士德其人?”梅菲斯?托费勒满怀信心地说,他有能力用恶把善击败,他愿意以恶诱惑浮士德,使他的灵魂沉沦。这位魔鬼还和上帝下一个赌注。他说:“如果这老家伙败在我的诱惑中,我将在上帝面前高唱凯歌。”这时突然从舞台的四面八方响起天兵天将的“圣哉”歌声,魔鬼梅菲斯?托费勒喃喃自语地说:“偶尔和上帝聊聊天也不是件坏事。”

第三段:歌唱谐谑曲,是小天使们歌颂神圣天堂与爱的合唱:《我们是不停地飞舞的火焰》。梅菲斯?托费勒碰到这些可爱的小天使,恐惧地退去。天使们的歌声《兄弟们,手拉手》变得更为清澄 ,把主旋律反复四次后,又加快速度返回开头的谐谑曲主部,然后从云层中消失。

第四段:圣咏终曲,壮丽的大合唱,从《请拯救我们,天上圣母》始,第三次反复时加入小天使歌声,然后全部合唱《请垂听这虔诚的祷告》。

第一幕 第一景 法兰克福城市广场

这天是复活节早晨,众人在熙熙攘攘中唱《到哪里去》,8个少女分成两组唱《春之歌》。拿文书的官员走过,在进行曲节奏中,士兵们进酒店饮酒,老学者浮士德和他的学生瓦格纳登场,浮士德以羡慕的目光望着欣赏季节之美的人们,唱《冰块融化在可爱的春光中》。人们合唱着跳奥伯塔斯舞,狂欢后才渐渐离去。

黄昏来临,浮士德与瓦格纳坐在椅子上,从远处传来“啊!啊!”的叹息声。管弦乐奏出梅菲斯特的动机,浮士德突然注意到一个可疑的穿灰色僧服的修士,并唱道:“逐渐把圆圈缩小,徘徊走动,像转紧螺丝般逼近。呀,地上还留下火焰的足迹!”随着低音弦的上下疾驰,浮士德更加不安起来。但瓦格纳觉得那修士并无异样,坚持说那人只是一个普通的修士而已。他催促浮士德准备离开此地,他们退去时,怪异的修士也尾随着,随后远处传来合唱歌声。

第二景浮士德的书房

浮士德走进书房后,独自唱着缓板三段式的咏叹调《从牧场和原野》,他赞美着月光下的大自然,并表达对上帝与同胞的爱,中段颇富牧歌情调。浮士德刚唱完,黑暗中听到叫喊声,那是尾随到书房的灰色修士发出的声音,修士变成手拿黑色斗篷的梅菲斯?托费勒,梅菲斯?托费勒表明身份,唱咏叹调《我是魔鬼精灵》:“我否定一切的精灵,我盼望世界的毁灭,及黑暗与混乱的来临。人类所有称为恶的,全是我的本质,我在任何时刻都乐意听您驱使,但有一个条件。”浮士德与梅菲斯?托费勒的问答《从混沌中出生的奇异之子》。浮士德要求梅菲斯?托费勒给予他一小时的美丽青春,他愿意以自己的生命作为交换条件。这段《如果你能给我一小时的永恒》,是用分解和弦彩饰的优美旋律,同时还配有弦乐的对位进行与自由的转调。随后在梅菲斯特的动机上,魔鬼说他能给浮士德带来财富及人世间所有的快乐,他要浮士德答应在来世服从于他。浮士德接受了他的建议两人订立了契约,于是他们齐声高唱道:《从今宵开始》,唱罢,梅菲斯?托费勒就便把浮士德放在他的斗篷上带走了。

第二幕第一景:花园里

魔鬼首先把浮士德返老还童,变成一位英俊青年,化名恩利科。正跟玛格丽特手携手在花园里散步,梅菲斯?托费勒也在不远处握着玛尔塔的手调情,这是两对男女的四重唱《高贵聪明的骑士》,玛格丽特向浮士德倾诉着爱情她唱着《请听,恩利科》,浮士德也唱了《让爱充满你心中》,随后又要求玛格丽特给他一小时单独相处的时间,以充分体验爱情。但玛格丽特说,她每夜都和母亲同睡,无法离开。浮士德立即交给她一小瓶安眠药,只要她偷偷设法让母亲吃下三片,那么他们就可以同享销魂之夜。玛格丽特被浮士德的激情弄得狂热,同意了他的计划。这一对情人的歌声,不久就和走来的梅菲斯?托费勒和玛尔塔的歌声汇集起来成为四重唱。

玛格丽特一边重述自己的爱情,一边想趁机退去,但浮士德还是热情地缠住她。最后在梅菲斯?托费勒与玛尔塔的调戏声中,四人相继离去。

第二景:萨巴之夜,《群魔欢宴之夜》。

深夜,哈兹山中,前奏由低音弦颤音的半音阶音型开始,情调阴森可怕。就在这摇曳不定的音乐中,梅菲斯?托费勒鼓励浮士德去攀登那崎岖的山路,他唱着《爬上来吧》。这时管弦乐奏出了音符的短促的《鬼火动机》,浮士德与梅菲斯?托费勒就在这动机上唱出《鬼火二重唱》和群魔的合唱,梅菲斯?托费勒推开群魔,唱着《为梅菲斯?托费勒让路》。开始《女巫之舞》。这时,群妖向梅菲斯?托费勒献上一个大的水晶球,他们说:“整个世界都在这里。” 梅菲斯?托费勒接过这个映照地球一切动态的水晶球后,就唱出了一首《世界叙事曲》:“请看这虚无的世界,一会儿升,一会儿降,一下子跳跃,一下子闪避,不断绕着太阳旋转、震颤与呼叫,世人劳碌终生,不断在创造,又不断在破坏。”唱完后他把水晶球打碎,并高喊着说“这就是世界!”对这种丑恶的作乐不感兴趣的浮士德,在旁边茫然观望着天空。突然间,他看到玛格丽特被铁链锁住手脚走向监狱的幻影。尤其令他震惊的是玛格丽特颈上的伤痕,那是斩首后斧砍的痕迹。这时舞蹈停止了,梅菲斯?托费勒特看到这情景,急忙要浮士德转移视线,但过不久,玛格丽特的幻影却自己消失了。群魔们随着欢呼声,又开始狂热地舞蹈。四部齐唱开始的合唱,不一会儿就变成精彩的二重赋格曲。

第三幕:监狱中

深夜,玛格丽特独自被囚于监狱一牢房内她躺在铺着稻草的床上,唱著名的咏叹调《某一夜在海的深处》:“某一夜,那些人把我的孩子投到大海里,然后诬告说是我把他杀害。啊!风这样凄冷,地牢这样阴暗。我悲伤的心,像林中小雀一样飞走了。我的母亲死了,他们为了陷害我,说我下了毒药。啊!风这样凄冷,地牢这样阴暗……” 玛格丽特刚唱完,在铁窗外立即出现浮士德与梅菲斯?托费勒的身影。浮士德叫喊着“把她救出来!”魔鬼梅菲斯?托费勒却无动于衷,浮士德夺下了牢房的钥匙,进入牢房,这时梅菲斯?托费勒却消失的无影无踪。此时已接近错乱状态的玛格丽特,以为浮士德是拯救她的神,就跪在地上拼命的向他祷告。浮士德急切地喊着她的名字,但玛格丽特一直在诉说着过去的回忆。后来她又把欲带她逃离的浮士德用力抱住,诉说自己毒害母亲与溺死儿子的事。这部分大都以说话方式唱出,管弦乐则配以紧张的不协和弦。随后速度一变而成为快板,两人的对话也更加紧迫。这时玛格丽特清醒了,她同意和浮士德一起逃亡,并一起唱出了有名的二重唱,《在遥远的大海上》,他们准备逃往到一座孤岛,再过往日幸福时光。这时梅菲斯?托费勒不知鬼不觉地出现,听到他的声音,玛格丽特又陷入恐怖与错乱中。浮士德全尽力安慰她,但梅菲斯?托费勒却大声叱责着这对情人。被浮士德抱着的玛格丽特,开始喘息着濒临死亡,她唱出了临终的歌曲《青白色的晨光》,她说神曾使自己和浮士德相爱,但现在却非死不可,最后她向上帝祈求拯救。随后管弦乐开始奏出了《天上序曲》在天使们的合唱中,玛格丽特终于气绝身亡。天使们又合唱着:《她已被拯救!》,宣布玛格丽特的灵魂已被接引到天国。听到天使们的歌声梅菲斯?托费勒就慌张地催促浮士德离去。接着死刑执行者和狱吏进来,围在已去世的玛格丽特四周。

第四幕 场景变成古希腊

美丽的月光投射在比那沃斯河畔。水精与众神在河水中一同嬉戏,河上浮游着一只银色珍珠船,上面躺着海伦和潘达丽丝,远处传来竖琴悦耳的声音,海伦与潘达丽丝一同唱优美的二重唱《月儿静止,大气饱满》。当浮士德和魔鬼出现时,海伦的珍珠船却神秘地消失了,梅菲斯?托费勒在这里已经不再能主宰一切了。他在唱完《这是古典的萨巴之夜》之后就一同欣赏着体态优美的水妖。这时水妖们开始跳起了轻快优美的轮舞,梅菲斯?托费勒却困惑的离去,这时海伦又登场。水妖们看到海伦来了,立即唱出歌颂她的合唱。但海伦认为特洛伊城因为自己而陷落,所以一直闷闷不乐。她根本没把水妖们的颂赞听进耳朵里。这时穿着骑士装的浮士德上台,梅菲斯?托费勒、奈雷欧、潘达丽丝,以及小牧童与水妖们也陆续的出现。水妖们唱着颂赞海伦的歌曲《清丽而理想的容姿》大家也加入合唱。浮士德的甜言蜜语弄得海伦如醉如痴,她把特洛伊城因为自己而陷落的故事讲给浮士德听。浮士德热烈地向她求爱,两人很快陶醉在爱情中,他们一起唱着《爱的二重唱《啊!神秘的爱!》。

尾声 又回到浮士德的书房屋。

煤油灯虽然点燃着,但室内昏暗依旧,桌上放着一本翻开的巨大圣经。浮士德沉醉在爱的回忆中。在夜幕中,狡猾的梅菲斯?托费勒再次光临。他呼唤着浮士德,想把浮士德的灵魂再诱拐过去。但浮士德仍在自己永恒的梦幻中,根本没有听到魔鬼的召唤。当梅菲斯?托费勒特再使出最后力气时,突然四周响起宣布上帝胜利的号声,听到这声音,梅菲斯特赶忙摊开斗篷,要浮士德坐上去,但他已发现自己已丧失引诱浮士德的力量,于是急中生智,唱出浮士德和海伦唱过的爱的颂歌,企图借着欢情的回忆再勾引浮士德。果然这曲调使浮士德短暂之间好像又被吸引了,但浮士德马上翻开自己的圣经,选读当中的章节:“最坏的罪人也能因悔改得救”。

于是他祈求天父的饶恕,请求上帝帮助他击退魔鬼的诱惑。这时天上神的合唱逐渐高昂,浮士德随即倒在蔷薇花瓣上断了气。天使们的合唱响彻云霄,表示天庭已接收其灵魂进入天堂。这时梅菲斯?托费勒才承认自己失败,还若无其事地吹着口哨走掉了。天使们的大合唱跃入高潮后,幕落。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 博伊托
剧本作者: 博伊托
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:53:50 |显示全部楼层

歌剧 马克罗普洛斯事件

马克罗普洛斯事件》

三幕喜歌剧,此剧的剧本是由作曲家雅纳切克根据贾佩克的科学幻想小说亲自执笔改写并谱曲的,从1923年开始执笔,25年才杀青,1926年12月12日在布鲁诺剧院首演。

这部歌剧的音乐很美,旋律短促但迷人,剧情描述了人生的空虚。主人翁只是他那冷酷情人卡米拉?史特丝洛娃的讽刺品罢了。这是极为锐利的喜剧,可是雅纳切克却做出悲剧般的表现。

演奏时间:

第一幕:38分 第二幕:33分 第三幕:31分

时间:1920年

地点:布拉格

剧中人物:

玛尔蒂 歌剧歌星 女高音

费狄南德?卡雷尔?格莱戈尔     男高音

维泰克   法律事务所秘书   男高音

克丽丝蒂娜   维泰克的女儿  女高音   

普鲁斯   匈牙利贵族    男中音

叶奈克  普鲁斯的儿子    男中音

科莱纳蒂   律师 男低音

豪克 伯爵 男高音道具工 男中音

清扫工 女高音

服务生 女高音

剧情介绍:

第一幕 律师科莱纳蒂博士事务所

秘书维泰克把梯子放在高达天花板的书架前,取出置于高处的文件在查看着。对于格莱戈尔普鲁斯的遗产继承权诉讼居然延续一百年的事感到愤怒。地说:“只有这些特权阶级的古老贵族们才有可能缠讼这么久。”

就在这时候,当事人之一的格莱戈尔来访了。他问科莱纳蒂博士是否在家,维泰克答说到法院去了,还没有回来。由于格莱戈尔很担心审判的结果,就打电话到法院找博士,但对方答说科莱纳蒂已经退庭。

面对这诉讼长年未结的案子,格莱戈尔干脆就把它提到最高法院,以便尽快解决。可是维泰克却暗示说,万一官司打输了,是否会像你父亲那样一审时败诉时因诉讼债务而自杀。

听了这些话,格莱戈尔的心情就受到伤害。

这时刚出道的歌剧歌手维泰克的女儿克丽丝蒂娜上场,高嚷着说:“玛尔蒂小姐实在是了不超的女高音,长得很美,演技又好!” 格莱戈尔听了便说:“今晚我要去看歌剧,不是为她,而是为了你。” 克丽丝蒂娜听了就嘀咕着说:“这种人真是瞎了眼,像个呆头鹅,父亲立刻骂女儿放肆。”

这时,正好科莱纳蒂在门口刚好遇到玛尔蒂就和她一齐进来。由于传说中的主角玛尔蒂居然来到这里,克丽丝蒂娜又惊又喜,告诉父亲她就是那位红歌星,然后和父亲悄悄地离开。

进屋之后,玛尔蒂就先表示,她希望打听一下有关格莱戈尔事件的情况。科莱纳蒂便把恰好在场的格莱戈尔介绍给她,然后说明这是有关1827年去世的约瑟夫?费狄南德?普鲁斯男爵的财产继承权诉讼案件。她就说,培毕?普鲁斯已去世的事,她一点也不晓得。这时她以昵称亲密地说出男爵的事,所以使科莱纳蒂博士觉得很特别。接着她便翻开杂志说,上面写着格莱戈尔对普鲁斯的判决,今天是最后的判决日,所以特别感到兴趣,于是前来请教。,

科莱纳蒂就向她说明这诉讼案件的来由。他说,1827年去世的约瑟夫.费狄南德?普鲁斯男爵并未留下遗言。结果,他那包括劳可夫的领地和所有财产,就由堂弟艾梅利希?普鲁斯男爵继承。可是立刻引发出费狄南德?卡雷尔?格莱戈尔提出的、他有继承权的诉讼案。

当时还是泰雷西亚大学学生的他表示说,已故约瑟夫曾特地拜访大学校长,声明要把自己所有财产都让给格莱戈尔,那时故人已经把农场和其它财产的部分收入提供给格莱戈尔当学费。同时这些收入报告都直接寄给格莱戈尔,并表示等到他长大成人后,就把这些财产全部给他。

另一方面,艾梅利希?普鲁斯男爵则声明说,故人曾留下遗言要把劳可夫的领地传给玛哈?格莱戈尔,这个记录是唯一写下来的证据。由于玛哈这字之后有句点,所以此人的姓是玛哈,名字叫格莱戈尔。也就是捷克语的许贺吉?玛哈,是跟费狄南德?格莱戈尔完全不相干的人,而且格莱戈尔又和故人没有血缘关系,所以根本就没有遗产继承权,他是无意放掉劳可夫的土地的。

当博士说明到这里时,玛尔蒂禁不住插嘴说:“这是多么奇怪的事,其实费狄南德就是故人的儿子!”然后又说出:“他的母亲是维也纳皇家歌剧院的女高音,她有苏格兰式的名字,叫做爱丽安?马克格莱戈尔。由于是私生子,母亲就不为儿子冠上自己的姓,而只称作格莱戈尔。同时,费秋南德对自己母亲的事,是完全不清楚的。”

科莱纳蒂听完这故事后,根本不相信,追问说证据在那里?接着,玛尔蒂就说出:“在普鲁斯家书房的书橱上,有记着1816年的抽屉,中间有一个黄色信封,里面放着普鲁斯亲笔遗言,也就是在这文件中写明要把劳可夫的领地让给他的儿子。”

这时博士就提出两个问题,第一,用什么方法才能从法院上对敌的普鲁斯家顺利取出这文件;第二,如何才能晓得在那么早以前就封印的文件内容。所以说这件事情像一个杜撰的故事,还是无法令人相信。

可是格莱戈尔却相信这个往事,他生气地声明,如果科莱纳蒂博士不肯前往普鲁斯家把这文件拿到手,他就要更换律师,于是拿起电话来。科莱纳蒂博士赶忙阻止这行动,然后说我可以试试看,说完就离去。

此时,只剩下格莱戈尔和玛尔蒂两人时,格莱戈尔就向玛尔蒂表示感谢,他说自己一直在盼望着有这类奇迹出现。最后他靠近玛尔蒂说,如果诉讼成功了,不知应该赠送什么样的厚礼给你。可是玛尔蒂却很冷静,把他当小孩对待。格莱戈尔又说,如果不是她及时出现,自己很可能因为巨债而自杀。然后问她,为什么想要来救他?同时又很诚挚地说,自己愿意献上财产或生命来答谢她的恩情。

玛尔蒂问他的洗礼名是什么。他答说是亚贝特,不料玛尔蒂就说:“那么你的母亲是叫你做贝奇克了?” 格莱戈尔发现她知道的往事真多,于是问她:“名叫爱丽安?玛克格莱戈尔是什么样的女性? ”玛尔蒂告诉他,她是绝世美人,也是著名的歌唱家。格莱戈尔又追问着:“她是否已去世?”但她不肯回答,只说不知道。

这时格莱戈尔越听越入迷,兴奋地对她说:“你太美了,美的会使男人迷惑又发狂!”但玛尔蒂却打岔说:“我急于想要一本希腊文的书,这是你曾祖父留下来的,应该在你家吧?” 格莱戈尔根本不懂她在卖什么关子,回答说:“他根本就没有发现这样的书。

就在这时候,科莱纳蒂博士和普鲁斯男爵一齐回来了,兴奋地报告说:“有了,有了,遗嘱、信件和其它文件全都找到了!”可是一起前来的普鲁斯男爵却表示说,这时已经辨明继承人的确是约瑟夫?普鲁斯的儿子费狄南德?格莱戈尔,却没有确实的证据能证明上一代的费狄南德?格莱戈尔是约瑟夫的儿子。玛尔蒂听了就说,她可以取来可以当作证据的信。这时连科莱纳蒂博士也被搞糊涂了,对格莱戈尔说,是否需要打电话给别的律师。

第二幕大剧院的舞台后

当清扫工和道具工在交谈着昨晚玛尔蒂的人气旺盛时,普鲁斯前来拜访玛尔蒂。清扫工回答说:“她到总经理那里,但马上会回来。”普鲁斯就说:“我要在这里等她,”然后走到角落里。清扫工和道具工惊奇地交谈说:“他是今天访问玛尔蒂的第五位客人。由于工作已完成,就一起离去

这时克丽丝蒂娜和普鲁斯的儿子叶奈克一起走进来。两人并未发觉在后方的普鲁斯,叶奈克想亲吻克丽丝蒂娜,但她闪避了,然后她对叶奈克说:“我如果想成为玛尔蒂那样的艺术家,就不能惦念着你的事,我必须要专心地学习。女人若是陷入情网,就会老是想着男人,根本无心去学习唱歌。何况只要你一看到玛尔蒂,你也一定会变成她的俘虏!”叶奈克说:“绝对不会有这样的事,”然后亲吻了她。这时普鲁斯男爵从黑暗的角落走出来,两个年轻人吓得赶忙向舞台的旁边逃去。

玛尔蒂出来一看到普鲁斯时,起初还以为是普通的歌迷,想把他赶出去,但他表示有重要的事情必须和她交谈,不料玛尔蒂却说出自己有兴趣的是他的儿子叶奈克。

恰巧这时候,格莱戈尔捧着花束和珠宝箱前来。玛尔蒂接受后,又把珠宝箱退回给他,并问道:“这些是你借钱去买的吧?你立刻把钱还给人家吧!”说完,就从钱袋中拿出一把金币交给格莱戈尔。他尴尬地接受后,把钱币交给维泰克。维泰克对玛尔蒂说:“您很像往昔的名歌手史特拉达。”她听到后就不高兴地说:“请你不要把我和那悲鸣般的歌手相提并论。”维泰克却很惊讶地问她:“你为什么对一百年前就已去世的这位歌手女如熟悉?”

玛尔蒂根本不想再提这事,看到叶奈克和克丽丝蒂娜的亲密模样就说:“这对青年人已经落入情网了。”但克丽丝蒂娜却矢口否认,她对玛尔蒂说:“你闭嘴吧!有没有这样的事,已经毫无意义了。”

这时,拿着花束的豪克伯爵走了进来,一看到玛尔蒂时就说:“你简直就是几十年前和我诀别的吉卜赛女郎爱黑妮亚的翻版!”然后又亲热地靠过来。尽管玛尔蒂讨厌他,当还是允许了他的亲吻,伯爵很开心地回去了。维泰克请求玛尔蒂为他的女儿签名留念后,又让她在自己的肖像名信片上签了字,然后把依旧想缠住她的人全都赶走了,只剩普鲁斯和她在一起。

普鲁斯问她:“你希望格莱戈尔,是不是有什么特别意图?”听了这话,玛尔蒂马上否认。他又紧接着问:“你虽然知道在我家有先父的遗嘱,可是你是否知道另外还有一封封印的信件?”他还说,在该抽屉中,还有一批只签E.M.两个起首字母的女性的信,读过以后发现她很热情,是一个相当能干的人。根据这封信中的叙述,可以明白她和先父有极为亲密又暧昧的关系。其中有一封信,记载着1816年11月 20日在劳可夫出生的儿子,我去调查过户籍后,查出这名男孩起名为费狄南德?马克罗普洛斯。记载着私生子、父亲不详,母亲是爱丽娜?马克罗普洛斯。最后普鲁斯说明,E.M.的起首字母,并非爱丽安?马克格莱戈尔,而是爱丽娜?马克罗普洛斯,只要马克罗普洛斯这个人不现身,这些财产还是属于他所有。

玛尔蒂听了,居然表示爱丽娜?马克罗普洛斯肯定会现身的。普鲁斯说,这是难以相信的神话,然后转身离去。而玛尔蒂却在他背后大声说,希望他出售这封信。这时格莱戈尔进来了,他向玛尔蒂热切地倾吐仰慕之意,可是她还是像对待孩子般地和他应对。不料激动的格莱戈尔却以杀死她作威胁,但玛尔蒂还是无动于哀,她把脖子上的伤痕让他看个清楚,然后告诉他很早以前就有痴情的男人要杀她。格莱戈尔热情表现着,玛尔蒂居然会在中途呼呼入睡。格莱戈尔对她实在是无计可施,就告诉前来的清扫工,不要把她弄醒,然后扫兴地离去。

这时叶奈克来了,刚刚醒来的玛尔蒂,看到他用色眯眯的眼神注视着自己,就开始卖弄风情诱惑他。然后要他回到父亲的家,拿来一封上面写着“由我的儿子费狄南德之手开封”的信,说明此信和她关系重大,但对别人根本没有价值。被她迷住的叶奈克马上答应了。不料这时他的父亲普鲁斯出现,训斥他不可被这女人蛊惑,马上滚回去,叶奈克拔腿就跑。这么一来,玛尔蒂就见风转舵,开始向普鲁斯献媚,请他在今天晚上把那封信拿到自己所住旅馆的房间里。

第三幕旅馆的一室,后方为卧室。

穿着薄长衫的玛尔蒂从卧室走出来,她要求随后跟着出来的普鲁斯把那封信给她,作为昨晚巫山云雨的报酬。普鲁斯埋怨着说:“跟你这样冷若冰霜的女人,好像抱着一具尸体过了一个晚上,现在却想夺别人所有的书信。”心里虽然很不服气,但还是照约定把信封交给了她。

这时服务生慌慌张张地跑进来向玛尔蒂说:“有您仆人要报告您紧急事件。”普鲁斯惊讶地问,他为什么知道你在这里过夜,然后急忙跟着她出去。服务生说,这位仆人脸色发青,全身战栗,一定有可怕的事。

过一会儿,普鲁斯又回来了,并叫喊说他的独生子叶奈克由于迷恋着玛尔蒂,发现恋人跟父亲睡觉后,羞愧地自杀了。但玛尔蒂却冷冷地说:“我对男人真是没有办法,到目前为止,不知道有多少人因为我而自尽。”普鲁斯听了,怒火中烧,转头就走。没想到跟恰好进来的豪克伯爵发生冲突,大声骂道都是一群傻瓜后离去。

豪克来引诱玛尔蒂一起逃往西班牙,他疯狂般敲响手板,劝她和自己一起比翼双飞。玛尔蒂起初有点发呆,恢复意识后,开始整理旅行箱。

这时,格莱戈尔、科莱纳蒂、维泰克、克丽丝蒂娜、普鲁斯和医师一块儿登场,阻止她的离去,医师把豪克视作疯子带走了。律师科莱纳蒂取出昨晚她为克丽丝蒂娜签名的照片,然后要玛尔蒂确认这是她亲手签写的。玛尔蒂承认后,又让她看昨晚由她送给科莱纳蒂1836年所写证明格莱戈尔是爱丽安?马克格莱戈尔之子的信,然后追问说:“此信上的字迹,和你昨晚的签名一模一样,所以这封信就是你所伪造的吧?”

这时,玛尔蒂还是坚持说,此信绝对是由爱丽安?马克格莱戈尔所写,但大家都无法相信,于是建议调查她所有的书信和文件。由于事情来的突然,出人所料,玛尔蒂打开抽屉取出一把手枪,准备举枪自杀,但被格莱戈尔及时阻止。她就说,要进卧室换衣服,于是走入后面的房间。 趁这空隙,科莱纳蒂等人就从她的旅行箱中取出各种书信和文件。发现她使用过爱黑妮亚?蒙特斯、爱儿莎?米勒、爱丽安?马克格莱戈尔、爱卡洁丽娜?米许金和爱丽娜?马克罗普洛斯等名字,而且信件上都取用这些姓名的起头字母E.M.作为代号。

等搜集足够的文件,玛尔蒂喝了威士忌上场。科莱纳蒂以法官的口吻问她的姓名、出生地和年龄,不料她的回答是,本名叫爱丽娜?马克罗普洛斯,出生于克列塔岛,1575年出生,今年是337岁。大伙儿听得目瞪口呆,她又继续追述,说出下面的故事。

原来,当时的皇帝鲁道夫,命令玛尔蒂的父亲研制长生不老药,当他制成可以长生300年的秘药,把它交给皇帝时,皇帝却要他拿自己的亲生女儿作试验。当时16岁的她服药后像死去一样昏睡了一星期。皇帝认为父亲是个骗子,于是把他送进监牢,自己就像这样活了300多年。在这漫长的岁月里,她改变了几个姓名,其间他和热爱的约瑟夫?普鲁斯生了儿子费狄南德,而且把这秘药的处方交给了自己的丈夫约瑟夫。因为秘药即将用完,为了取回处方才刻意设法拿到这信简。说完,就疲困的昏倒在地上。

听过这故事后,大家终于相信了这个故事。在医师的协助下,苏醒过来的爱丽娜又感慨地说:“人生太长没有意义。肉体即使活着,精神已经死去。”然后她把药方转送给克丽斯蒂娜。可是克丽斯蒂娜却把它付之一炬,奇怪的是,爱丽娜也跟着倒下去,变成老太婆后就死去。

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 雅纳切克
剧本作者: 雅纳切克
原著作者: 贾佩克
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
发表于 2005-3-7 11:54:24 |显示全部楼层

歌剧 路易丝

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了3两黄金。

路易丝》

四幕歌剧,夏庞蒂埃编剧并谱曲,1900年2月2日在巴黎喜歌剧院首次公演,30年中在巴黎上演800场, 1908年1月3日在美国曼哈顿歌剧院初次演出;1909年7月18日在英国伦敦考文特加登剧院初次演出;1921年1月15 日在大都会歌剧院初次演出。并该年,在巴黎喜歌剧院举行了庆祝上演五百场的纪念公演,可见它是很受欢迎的。

夏庞蒂埃是通过这部音乐传奇《路易丝》,才知名于乐坛的法国作曲家。他曾在里尔音乐院,巴黎音乐院学习,并于1885年师从马斯内。1887年以清唱剧《迪东》获得罗马大奖。在旅居罗马期间发表了交响组曲《意大利印象记》,获得很高的声誉。

《路易丝》是作曲家根据自撰的脚本谱写的四幕歌剧,他把这部作品还特别地叫做《音乐传奇》。有人认为:“这部作品用音乐赞美了巴黎人的气质,它是通过描写一个职业妇女,和她的艺术家情人之间的恋爱故事来展开情节的。《路易丝》的音乐洋溢着明快的抒情性,故事也很切合现实,两者相辅相成,为现实主义歌剧提供了一个典型,因此它很能代表那个时代欧洲歌剧界的动向。

剧中人物:

路易丝 女裁缝 女高音

其父 男中音

其母: 女低音

朱利安 青年画家 男高音

伊尔玛 女裁缝 女低音

愚人之王 男中音

女工头 女低音

小贩、工人、管家婆、流浪儿、女裁缝、波希米亚人等。

故事发生于20世纪,地点在巴黎。

剧情介绍:

短小的前奏曲中由“爱”与“家庭”的两个对立动机构成。

第一幕:巴黎一间公寓的阁楼

裁缝女郎路易丝,同她的邻居青年画家朱利安堕入情网。因为这位画家的画室和她的窗口相邻。画家时常唱着迷人的小夜曲。但是一位挥霍无度的波希米亚人。然而他希望能同路易丝结婚,他写信给路易丝的父母乞求他们的允许。路易丝的母亲,是一位勤劳工作非常现实的妇人,她坚决反对这桩婚事。一天,路易斯同朱里安在谈情话,她说:“自己是被幽闭在城堡中等待白马王子的公主,而朱里安也在诉说与路易斯初遇时的心情。路易斯的母亲回来无意中听到两人情话,便不声不响地避开了。路易丝的父亲努力做工,傍晚回到家里,十分疲倦,用餐过后,烟斗在手,他也就高高兴兴了。他读着朱利安寄来的朱里安的求爱信,女儿也向叙述着对朱利安的爱。于是路易斯父亲向母亲建议:“我们是否可邀朱里安来家见面?,

但却遭到母亲怒责,以致母女大吵起来。父亲在母亲压力下也劝路易斯放弃爱情,并郑重指出画家挥霍成性的缺点。路易丝听后愁眉不展,她答应父母尽可能把他忘记。

第二幕第一景:去蒙特马特勒山脚下的路上

天已破晓,巴黎市醒来了,穷人们刚刚开始一天的劳作,惯于游荡在街上的人――叫化子、小偷、波希米亚人和其他肖小之徒,还依稀可见。拾破烂的和送报童子已经开始忙碌。工人正在开启窗户和清洁地毯。朱利安跟他的波希米亚朋友上场,他在伙伴们鼓励下他在裁缝店门前等待路易斯的到来。不久,路易丝在母亲陪伴之下上店里去。朱利安躲藏起来,等到她母亲走过,他劝刚刚来上班的路易斯跟他离开这里,但被路易丝拒绝了。路易丝继续着她自己的工作。

第二景:女裁缝店

路易丝和许多同伴正在忙于缝衣服,她们一面踩着机器,一面胡乱唱着歌。路易斯一人默默无语,有两位同伴告诉路易丝,说她脸色不好看。女工们嘲笑她坠入了情网。忽然间听见有人唱小夜曲,这就是画家的歌声,起初还有几位喝彩,但慢慢地歌声变得单调而乏味了。朱里安的情歌,使路易斯坐立不安,干脆推说自己有病而请假离去。但是当她的同伴们看见她跟画家向街上走去,便一起讪笑起来。

第三幕:街心花园。在优美的《远方街道那边》前奏曲后,路易斯唱了一支可爱的咏叹调《自从把身心献给你的那一天起》,朱里安劝路易斯与他一起追求自由、快乐的新生活。此时艺术家们与附近的各等贫民一起来聚会,愚人之王推选路易斯为女神,并举行热闹的加冕典礼。

正当他们狂欢之际,一位妇人从人群中挤出来,来人正是路易丝的母亲来找她女儿。她没有任何责备。只说是父亲病了,想念女儿,非要她回去看看不可,路易斯担忧父亲,随母亲离开了朱里安,一对情人就这样分别。

第四幕:路易丝家的阁楼上

路易丝回家之后,发现自己被软禁了,其实父亲生病只是一个圈套,她被关在阁楼里,每天不停歇地缝衣服。父亲对她还好,但他坚持让路易丝留在家里。路易丝说她自己已是成年人,应享有自由的权利。父亲却指出她所要求的自由是走向毁灭的道路。父亲见无法劝说路易斯回心转意,拉她坐在自己膝盖上,在悲伤动机陪衬下唱出朴素的摇篮曲来安慰她。然而他是枉费心机,路易丝是永远也忘不了她的爱人朱里安的。她开始高喊“朱里安来吧”,并在屋里疯狂地奔跑。父亲被激怒,终于忍受不了路易丝的疯狂把门打开,怒吼着给我滚。

路易丝此时抓着她的围巾,不顾一切地冲出屋门,母亲、父亲追到楼梯下时,路易斯已夺路而出,可怜的老父亲捏紧拳头,叫着路易斯的名字伤心不已。最后面对着他认为是罪恶的城市――巴黎诅咒着。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 夏庞蒂埃
剧本作者: 夏庞蒂埃
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。