设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: iandee
打印 上一主题 下一主题

[原创] 盗版碟歌名翻译鉴赏 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

UID
224473
帖子
144
主题
36
金币
148
激情
140
积分
162
注册时间
2007-3-21
最后登录
2020-6-23
11
发表于 2008-7-6 16:09:35 |只看该作者
再加一个:
转译型
韩国H.O.T有一首歌叫 战士的后代,我碰见的盗版上先把它译成了英文(似乎是对的),然后译成降落的勇士

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

UID
224473
帖子
144
主题
36
金币
148
激情
140
积分
162
注册时间
2007-3-21
最后登录
2020-6-23
12
发表于 2008-7-6 16:12:00 |只看该作者
还有音译版:
I YAH!译成了   哦,热!

使用道具 举报

Rank: 1

UID
264957
帖子
48
主题
5
金币
-5
激情
0
积分
0
注册时间
2008-6-14
最后登录
2011-7-1
13
发表于 2008-7-7 12:11:03 |只看该作者
正版的翻译都有问题,更不用说倒版

使用道具 举报

Rank: 2

UID
270003
帖子
276
主题
11
金币
22
激情
25
积分
50
注册时间
2008-7-5
最后登录
2016-1-23
14
发表于 2008-7-9 14:26:42 |只看该作者
“There's No Solution (SUM41)不要在那里解决”     ——失笑咧

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

UID
8704
帖子
6000
主题
1312
金币
141069
激情
10300
积分
141869
注册时间
2004-4-13
最后登录
2024-4-27

管理员勋章

15
发表于 2008-7-9 14:31:47 |只看该作者
我觉得翻译的不错啊,起码基本意思有了,给我还不一定翻的出这个水平呢

使用道具 举报

Rank: 1

UID
271251
帖子
4
主题
0
金币
0
激情
0
积分
0
注册时间
2008-7-10
最后登录
2008-8-7
16
发表于 2008-7-11 16:36:35 |只看该作者
囧死。。。想起D版漫画名翻译了。。。OTL。。。

使用道具 举报

Rank: 1

UID
265878
帖子
41
主题
1
金币
0
激情
0
积分
4
注册时间
2008-6-18
最后登录
2008-9-13
17
发表于 2008-8-2 11:47:04 |只看该作者
我还是最喜欢这个帖,我复制下来粘自己电脑里面呵呵.

使用道具 举报

Rank: 2

UID
272724
帖子
60
主题
4
金币
4
激情
17
积分
10
注册时间
2008-7-18
最后登录
2018-3-30
18
发表于 2008-9-11 11:46:33 |只看该作者
哈哈,这翻译的够有意思,其实挺强的

使用道具 举报

Rank: 2

UID
91893
帖子
44
主题
0
金币
3
激情
2
积分
7
注册时间
2005-7-20
最后登录
2018-3-26
19
发表于 2008-9-13 20:52:56 |只看该作者
天啊真是牛人才翻得出来的东西啊

使用道具 举报

Rank: 2

UID
252005
帖子
43
主题
1
金币
3
激情
2
积分
7
注册时间
2007-9-30
最后登录
2018-3-29
20
发表于 2008-9-15 22:28:02 |只看该作者
虽然有的不懂,不过 那名字真的翻译的难听。。。=  =

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。