本帖最后由 seremela 于 2009-8-2 16:41 编辑
估计知道这首歌的人很少,因为这是同人音乐,但我觉得很好听于是就翻了,后期处理的不是很好,因为分段录得,所有有的段之间衔接不是很好。。。
lyric:
今年(ことし)もまた この道(みち)
薄紅(うすべに) きれいに咲(さ)いた
去年(きょねん)までと 違(ちが)うのは
ぼくの右側(みぎがわ) きみがいる
泣(な)きそうな 時(とき)だって
いつの間(ま)にか 傍(そば)にいて
あたたかい ぼくたけの場所(ばしょ)
きみがくれた 宝物(たからもの)
kotoshi momata konomichi usubeni kirei ni saita kyonen madeto chigaunowa bokuno migigawa kimigairu nakisouna tokidatte itsuno manika sobaniite atatakai bokudakeno basho kimiga kureta takaramono
ねえ でもきみは 本当(ほんとう)に 無茶(むちゃ)ばかりして
時々(ときどき)とても不安(ふあん)になるけど
全(すべ)てを帳消(ちょうけ)しに してしまうのは
少(すこ)しずるい その大好(だいす)きな
大好(だいす)きな 笑顔(えがお)
ne demokimiwa hondouni muchabakarishite tokidoki totemo huanninarukedo subetewo choukeshini shiteshimaunowa sugoshi zurui sonodaisukina daisukina egao
*やさしい風(かぜ)に たなびく春(はる)の色(いろ)
ツナいだ小指(こゆび) 離(はな)せなくて
10年後(じゅうねんご)も ふたり この道(みち)
*並(なら)んで 歩(ある)いていられますよう
yasashii kazeni tanabiku harunoiro tsunaida koyubi hanasenakute juunengomo hutari konomichi narande aruite iraremasuyou
見上(みあ)げた空(そら)と 続(つづ)く桜並木(さくらなみき)
遠(とお)く舞(ま)い散(ち)る 花(はな)びら切(せつ)なく
だけど 未来(みらい) 信(しん)じられるのは
ゴク上(じょう)の笑顔(えがお)くれる きみだから
miaketa sorato tsudsukusakuranamiki tookumaichiru hanabira setsunaku dakedo mirai jinjirarerunowa goku jouno egao kurerukimidakara
**
10年後(じゅうねんご)ふたり この道(みち)
並(なら)んで 歩(ある)いていられますよう
juunengomo hutari konomichi narande aruite iraremasuyou
中文翻译by:file.c
『和你,两人…』
今年 这条路上
浅红色的花也是正开得鲜艳
但和直到去年为止不同的是
你陪在我右手边
遇到想哭的时候
发现时你已陪在我身边
你给我的这温暖的 只属于我的场所
我把它当作是宝物哟
呐 但你真的该克制一下啊
就算我偶尔会感到非常不安
但这样就能把这些都能一笔勾销 还真是有点狡猾呢
…用那张我最喜欢 最喜欢的笑脸
温柔的风中 缭绕着春色
不要放开 勾在一起的小指
如果过了10年 两个人
也还能并肩走在这条路上吗…
头上的天空 绵延不绝的樱的林荫道
远远的 看着飞舞落下的花瓣 心中感到一点痛楚
即使如此 未来 能够相信的果然还是
展现给我最美的笑容的你
温柔的风中 缭绕着春色
不要放开 勾在一起的小指
就算10年后 两个人
也还能并肩走在这条路上吗…
|