设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
331
发表于 2005-3-9 10:49:08 |只看该作者

歌剧 贞德   奥尔良少女

《贞德》

《贞德》又称作《奥尔良少女》,四幕悲歌剧,是柴可夫斯基于1878年12月到次年3月之间,根据朱可夫斯基俄译的席勒悲剧《奥尔良少女》,亲自动笔改写成歌剧剧本,而且即时作曲的。

这段期间内,他还特地前往法国去调查某些资料,足见对这作品是灌注异乎寻常的热情的。1881年2月13日,此剧在彼得堡马林斯基剧院首演,担任指指挥的是纳普拉乌尼克。次年夏天,此剧在布拉格的歌剧院演出,是柴可夫斯基的歌剧首次在国外被人演出。

此剧是柴可夫斯基继代表作《尤琴?奥尼金》后写作的歌剧,此刻他已跃上歌剧作曲家之列。这部作品颇具柴可夫斯基的音乐特色称得上是佳作。由于舞台改到法国,所以上演次数较少。原因是,这部描述因爱国心的沸腾与纯洁恋爱的矛盾而苦恼的年轻少女的悲剧,在该时代背景中做出深邃的心理刻画,将贞德这悲据式的形象,利用群众的场面写实地刻画出来。剧中有着华丽的合唱和进行曲,如第二幕绚烂的嬉游曲等都是为了使英雄式戏剧更为合理而安排的。

演奏时间:

第一幕:47分 第二幕:60分 第三幕:46分 第四幕:22分

时间:1430―31年

地点:法国

剧中人物:

贞德 女高音

查理七世 法国国王 男高音

阿格奈莎?苏蕾儿查理七世的宠妃 女高音

提博 贞德的父亲 男低音

莱蒙德 深爱贞德的青年 男高音

杜奴阿 奥尔良公爵 男低音

李欧奈尔 布果纽骑士 男低音

贝特兰德 年老农夫 男低音

枢机主教 男低音

士兵 男低音

罗雷 骑士 男低音

天使之声 女高音

剧情介绍:

序曲

从优美的行板序曲开始。这是由长笛以柔美音色歌唱的抒情旋律,以低音管、单簧管和双簧管等木管为主的主题,洋溢着清纯的少女情感。这段音乐把为祖国献上青春的贞德形象刻画得很美。

但是这段音乐变成快板后,显示出强烈的戏剧性升腾。再度回到原来的行板后,长笛吹出一段装饰奏后,序曲便静静终了。

   第一幕 东列米村附近的森林,后方有供奉圣母的礼拜堂

   村姑们聚集而来,用合唱唱道,此地一到夜晚虽然会出现妖怪,但白天却是快乐的休?s之地。贞德,父亲和年轻人莱蒙德一块儿来到这。父亲要女儿嫁给莱蒙德,但她却没有答应。莱蒙德也表示不必勉强,答说“她告诉我,自己的命运必须顺从上苍的旨意”。父亲听后怒斥女儿说:“我知道你每晚都到此地祷告,难道被魔鬼诱惑不成?”

这时远方吐出火舌,并传来警钟。天空顿时通红,农夫们惊叫说“大火烧起来了”,然后争相逃离。有一名农夫还叫喊说:“敌人已逼近奥尔良了,我们即将灭亡!”但贞德却挺身而出,预言说:“强敌将在奥尔良附近打败仗,敌将萨利斯普里会被杀!”提博命令女儿闭嘴,众人则半信半疑。

此刻有挣脱敌人包围的士兵跑回来,提博问他们萨利斯普里现在如何?士兵答说被矛刺死了。提博这时才发觉女儿有股神秘力量,因而怏然离去。众人惊讶于贞德的预言应验了,于是和她一起向神献上感谢的祷告。夜幕来临,人们陆续回家去。

只剩下贞德独处时,她便唱出咏叹调“对,时刻来到了!贞德必须遵从上天旨意。可是我心中为何有恐惧侵入?”后半接到“再见,故乡的山岗和田野”,她说:“再见了,和平的隐蔽之所、明丽的山谷!贞德不再能见到你,和你永别了!”

这时远方传来钟声,月光投照大地,上天分开了,传来天使的声音。告诉贞德要舍弃世俗的爱情,穿上铠甲前往沙场,手执法国国旗勇往前进,将敌人打倒,把查理国王引到兰斯,让他加冕。贞德站起来,以恍惚的状态唱出“梦幻般神秘的命运啊”。

第二幕 西农城的大厅

朝臣们唱道:“岁月飞逝后,人人都得走进坟墓,快乐只是名叫恋爱的魔法之花。”国王听到后斥责这歌曲太悲伤,大家应该快活一点,于是命令来段舞蹈。这时,吉卜赛人、侏儒和小丑们,陆续表演了华丽、热闹的芭蕾舞。国王看了很满足,接着大家就退去。国王吩咐奥尔良公爵杜奴阿赏钱给跳舞者,但他答说:“开玩笑!国库已经空无一物。”听到这句话后,国王的宠妃阿格奈莎就表示:“那么就把我所拥有的东西吧给他们一些!”说罢就离去了。

杜奴阿恳求国王不可放弃国王的义务和权利,必须勇敢地面对敌人。国王也从逸乐生活中觉醒,很想勇敢地抗敌与战斗。这时受伤的罗雷骑土登场,报告说:“我军已被击溃!”国王听了又丧失斗志,表示要逃到卢阿拉。但杜奴阿却说:“我要回到奥闲良,即使变成废墟,我也要和该城共存亡!”然后转身离去。

接着,阿格奈莎抱着珠宝箱出现,并唱出咏叹调“即使你无力拭去祖国带来的耻辱”,表示愿意卖掉自己所有的珠宝、土地和宅邸,无论国王变成多么穷困,也要永远伴随他。国王深受感动,紧紧将她搂住。

这时远方传来号角声,以及民众高呼万岁的声音。当国王讶异不知发生何事时,杜奴阿?趺ε芙?来报告说:“发生不可思议的事,我军打胜仗了,枢机主教要晋见皇上并说明此事。”宫廷内的骑士和贵妇们都聚集而来,枢机主教也登场了。他说:“当法军吃败战时突然有一名少女街出来,表示是主差遣的圣女,是陛下这边的人。然后从旗手处夺取法国国旗后,呼喊大家勇敢前进,而士兵们果然勇气百倍,猛攻敌阵。敌兵吓呆后,刹那间就溃不成军,逃之夭夭。现在这位少女要谒见皇上

国王听了便对杜奴阿说,要他暂时假装成国王,自己则混在朝臣之中,用以考验她的预言与超人能力。当贞德走人大厅后,杜奴阿尽管出声招呼,她根本不理睬,而迳自走到朝臣们之间的国王面前,然后下跪。国王惊讶地问:”我不是从未和你见过面吗?“贞德答说:”昨晚皇上向神祷告时我就见过了,您若清场,我可以复述祷告内容。“国王说:“不用清场,你全盘说出吧!”

贞德说:“皇上的祷告内容共有三件。第一,如果情势变成这样是上天的惩罚,我愿一个人当牺牲;第二,若是神的旨意是要从我和我的子孙手中取回王位,那么请留给我安宁、友情和阿格奈莎的爱。”国王只听到这里就阻止贞德再说出第三个祷告的内容,并说:“你确实不是凡人,神与你同在,但你究竟是谁?出生何处?”

贞德答说:“我出生于东列米村,名叫贞德。因得悉祖国受敌军蹂躏,就每晚都在圣母前祷告。某夜以后连续三个晚上圣母都显灵,告诉我必须执剑挺立,把国王引导到兰斯。”众人听了深深感动。枢机主教说,对于上苍的旨意,俗人的怀疑应该缄默,人们齐声感谢神的宏恩。

国王又问:“我真的能进入兰斯城吗?”贞德说她会担任引导任务。国王决定将自己的宝剑赠给她,但告诉她此剑藏在圣艾卡特利纳的墓园,要她亲自去取,贞德还要求在旗帜上织上白色与紫色的条纹。国王下令一切都照姑娘的意思去做,众人则以大合唱说明了神将引导我们走向胜利”。

第三幕

第一场 战场附近,远处可以看到英国军营在燃烧骑士李欧奈尔逃回来,不料和贞德碰个正着。贞德晓得他身为布果纽的骑士,居然成为通敌的叛徒后,就挥剑教训他,很快就把李欧奈尔的剑击落。正欲刺入他的喉咙时,看到他英俊容貌后竟迷住,不忍心下手,想放他逃走。不料李欧奈尔看清贞德清秀的脸容后也爱上她,请求她弃剑一起逃亡。

这时,杜奴阿在土兵陪伴下飞奔而来,报告爱国者的全盘胜利。李欧奈尔说:“我是个叛徒,现在已落入你们手中。”说完就要缴剑。杜奴阿并未接受,而劝他今后共同为祖国战斗。这时因贞德摇摇欲坠,大家才发现她受伤,赶忙照顾她。

第二场 兰斯大教堂前

国王的一行达官显贵走入大教堂,贞德也手执旗帜一起进入。为了宣誓法国人民说查理不是地方上的国王,而是全法国的正式国王,这时在这个大教堂举行加冕大典。提博和莱蒙德一块儿出现,交谈中他的女儿中了邪,准备让她回到神那里。

加冕典礼过后,国王的一行人从教堂走出来,提博出来急呼说:“我的女儿中了邪魔!”贞德由于爱上李欧奈尔而背叛了神,不管父亲怎么说,她都只能缄默不语。人们觉得很惊讶,枢机主教则表示这是恶意中伤,要贞德开口为自己辩驳,但是她还是一言不发。突然雷电大作,人们恐惧地争相逃走。

当只剩下贞德一个人时,李欧奈尔悄悄走到她身边,再次诱惑她一起逃亡,但贞德说:“我的灵魂被你所毁灭!”说罢转身狂奔而去,李欧奈拉也紧迫不舍。

第四幕

第一场 深林里

由于无法斩断对李欧奈尔的思念,贞德就破坏了对神的誓言,唱出咏叹调,吐露因恋爱而苦恼的心境。李欧奈尔也出现了,两人紧紧相抱,一起唱出甜蜜的爱的二重唱。这时从天上传来天使的声音,指责贞德是破坏誓言的、有罪的女人。

她挣脱李欧奈尔的怀抱后,注视上苍。当李欧奈尔问“你在看什么”时,英国士兵突然出现,高喊“你这背叛者”,立刻把他杀了。看到李欧奈尔倒在血泊中,贞德随即跪下去亲吻他说:“我们很快会在那个世界相见”,然后被敌人逮捕。

第二场 卢昂的广场,正准备着火刑台

被认定为魔女的贞德被押解出来,然后被绑在火刑台上。就在民众注视下火点燃了,贞德向神祷告,天上的声音说“你被宽恕了”,民众也寄以同情,就在天使的合唱声中幕落。

类别: 四幕悲歌剧
责任者
作曲: 柴可夫斯基
剧本作者: 柴可夫斯基
原著作者: 席勒
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
332
发表于 2005-3-9 11:07:42 |只看该作者

梦游女 歌剧 又名: 梦游病者

《梦游女》(梦游病者)

三幕歌剧,罗马尼编剧,贝利尼谱曲,1831年3月6日在米兰卡卡诺剧院首次公演后,立刻获得听众与乐评家的一致赞赏。同年7月28日在伦敦的皇家剧院、1835年11月13日在纽约的公园剧院及各地举行了首演。

贝利尼只度过三十四岁短暂的一生,却写出了《梦游女》、《清教徒、《诺尔玛》等优秀作品。据说1835年9月时,诗人海?冈?对贝利尼(1801―1835)说:“你的非凡才华会让你不久于人世,就像拉斐尔、莫扎特、耶稣一样……”谁也没有想到,几星期之后,贝利尼真的离开人间。

贝利尼的作品既单纯明快又很典雅,既有古典的格调,又有浪漫的情趣。他在管弦乐方面虽然有不足之处,但在旋律声部中巧妙地交织着忧愁和优美的情趣,很有魅力。他的作品中常常出现美声唱法的高难度段落,要求演员具有高超的技巧。

《梦游女》是作者在1831年三十岁时写的作品。它是贝利尼最完美的、最具有特色的作品。从形式上讲虽然也采用了常规的布局,但其中技巧性很难的歌曲并不流于单纯炫耀技巧,而是和动人的美妙旋律交水乳交融,因此有不少非常好的唱段。从前许多有名的歌唱家如帕斯塔以及玛莉布兰(l808―1836)、贝尔夏尼、格里西(l805―1840)、杰尼?琳德(1820―1887)等,都争着演剧中的女主角柯米娜,但近年来却很少有人扮演了。自从玛利亚?卡拉斯( 1923―1977)又演这个角色以后,才逐渐在大剧院开始有了上演的趋势。从前这部作品所以能受到人们的赞赏,是因为它的题材很有特色,而且当时人们对梦游病关心的程度远远超过今天我们的想象。在早年出版的脚本和总谱上,都对梦游病作了说明,而且还附有很多例子,这也足以证明当时人们对它关心的情况。

剧情简介:

故事发生在19世纪初期的瑞士村落,美丽的少女阿米娜和富裕的年轻农民埃尔维诺 订婚,经营客栈的莉萨大为伤心,以致对暗恋她的阿莱西奥也不加理会。婚礼前一天来了一位陌生人鲁道夫伯爵,他住进莉萨的旅馆。莉萨知道鲁道夫是伯爵的继承人,深夜仍到鲁道夫房间料理一切。此时,阿米娜突然梦游进来,莉萨赶快躲藏起来,鲁道夫也离开自己的房间,以免引起物议。但莉萨带着埃尔维诺与村人来到鲁道夫房间,阿米娜困惑地醒过来,很惊讶地发现未婚夫坚决要取消婚约。虽然鲁道夫解释着阿米娜的清白,埃尔维诺仍不为所动,并决定要莉萨为妻。鲁道夫向村人和埃尔维诺说明阿米娜得了梦游病,但没有人相信。此时,阿米娜突然又开始了梦游,大家屏息等她走到安全之所才将她唤醒,埃尔维诺也终于重新接纳阿米娜。

剧中人物 :

鲁道夫伯爵 古堡主人 男低音

泰雷萨 磨坊女主人 女中音

阿米娜 泰雷萨女儿 女高音

莉萨 旅馆主人 女高音

阿米娜 青年农夫 男高音

阿莱西奥 村民 男低音

公证人、村民男女等。

故事发生于19世纪早期,地点在瑞士一农村。

剧情介绍:

第一幕 瑞土某乡村的广场。

以连绵的群山为背景,在舞台的侧面有一个小旅店。开幕时,村民们为祝贺村中最美的美人阿米娜与附近的年轻地主埃尔维诺结婚,正愉快地合唱着:《阿米娜万岁》。但是很久以来就思恋着埃尔维诺的旅店女主人莉萨却无精打彩,闷闷不乐的样子。唱道:《大家都快乐》,歌中叙述了埃尔维诺曾经爱过自己,而现在他却与阿米娜结婚,自己又怎能快乐?她还看到曾向自己求爱的阿莱西奥竟也同别人一起赞美阿米娜,唱着《阿米娜是瑞士最美的花儿》,心中感到很不是滋味。正在这热闹的时候,阿米娜在养母陪同下走了出来。她为感谢大家唱道:“村中人们真令我留恋”。她为了表达心中的喜悦之情又唱道:《今天是我的好日子》 《我的心在跳动》。这些都是可以发挥声音的优秀唱段。随后埃尔维诺在公证人陪同下走上场来,在结婚证书上签名之后给阿米娜戴上了戒指。接着唱结婚二重唱:《戴上忠诚相爱的戒指》。不久有一个大家不认识的、身穿脏军服的人走来,他向大家要饮水和饲料给自己的马。这人就是离开家乡已久的鲁道夫伯爵,他正准备回他的城堡去,顺路到了这里。他唱道:“多么令人留恋的景致”,这时他注意到身边的阿米娜,就夸赞她的美貌。伯爵根据村民们的建议,决定到莉萨的旅店里投宿,但埃尔维诺对伯爵刚才的态度很看不惯。不大一会儿天黑了,据说已是幽灵将出现的时间,所以大家感到很恐惧,就一面唱着《在那微暗的天空中》,一面纷纷离去。伯爵被人领到莉萨的旅店里,留下来的这一对相爱的人,因为阿米娜对伯爵的态度而发生了小小的纠纷,但很快又和好如初了。这个场面有时因为时间关系,有时可能被删掉。

第二幕 在旅店中伯爵的房间里,

皎洁的月光射进房中。莉萨为了讨伯爵的喜欢向他眉目传情,又说村民们知道他是领主,过一会儿要来向他致敬。这时突然听到门外有一种声音,莉萨就慌慌张张地跑到另一个房间去,不知不觉把手帕失落在这里。突然走来一个身穿白睡衣的女人,但她却并不是幽灵,而是梦游病缠身的阿米娜。伯爵认为这就是村民们迷信幽灵的原因。她在半睡半醒中喃喃不休,一会儿说起明天的婚礼,一会儿又说起埃尔维诺的嫉妒,忽然又说自己在和他并肩走向拜神的地方。她与伯爵还唱了一段短小的二重唱。伯爵很懂礼节,悄悄地把灯熄灭后走出房去。而莉萨却认为不可错失良机,立即跑去找埃尔维诺等人。村民们前来向领主致敬时,却发现阿米娜熟睡在床上,感到非常惊讶。埃尔维诺也被这种景象给惊呆了。

阿米娜注意到莉萨正用手把灯光遮挡起来,立刻就意识到自己已经处于很不利的地位。她于是辩解道:“我并不记得事情的前后过程”。埃尔维诺指责她不诚实,人们也在用怀疑的目光望着她。只有她的养母泰雷萨怜悯她。埃尔维诺毫不理睬地推开了她,阿米娜因此悲痛地昏厥过去。这里的二重唱和接在它后面的终曲都非常精彩。上演时常常把第二幕当作第一幕的第二场来演,当然也就把第三幕当作了第二幕。

第三幕 第一场通向城堡路上的森林峡谷

村民们正赶路去见伯爵,现在他们在树下休息,并开始唱起《在凉爽的树荫下小憩》。埃尔维诺见到了阿米娜,但并没有消除怨恨,所以在二重唱中唱道;“取消一切诺言”。接下去所唱的《叫人怎能不恨你》,是一首很好的唱段。埃尔维诺从她的手指上取下了订婚戒指,而阿米娜却还在爱着他,所以悲恸欲绝地哭倒在泰雷萨怀中。埃尔维诺这里所唱的唱段是非常值得一听的,它的高音区难度很大,没有谁能够轻易唱好它。

第二场 在水磨坊旁边。

水磨在令人眼花缭乱地旋转着。莉萨虽然得到了农民阿莱西奥的爱,但因为想和放弃阿米娜的埃尔维诺结婚,所以拒绝了阿莱西奥。莉萨从埃尔维诺口中得到结婚的承诺,心中非常高兴,她唱着:“值得庆贺,谢谢”一切都很快地准备妥当,当两人就要到教堂举行结婚仪式的时候,鲁道夫伯爵前来极力说服埃尔维诺,不要与旅馆主人莉萨结婚,并说明了昨夜所发生的一切。他说阿米娜并无其它不轨行为,是清白无辜的,因为她患了梦游病。埃尔维诺并不相信,村民们也半信半疑。这时泰雷萨走来,她说姑娘正在安睡,要求大家安静。她又说在伯爵住过的房间里拾到了莉萨的手帕,这足以证明她才是爱情不专,水性杨花的女人。接着是四重唱。埃尔维诺打消了和莉萨结婚的念头。伯爵继续向埃尔维诺说明阿米娜的清白无辜,但他听不进去。还说:“有谁能证明呢?”

谁知此时阿米娜又发梦游之病,只见阿米娜身穿白睡衣,手里拿着灯,半睡半醒地从水磨坊走出来,向破烂不堪的小桥走去,并且已经走到桥上。村民们都捏了一把汗,为她祈祷平安。这时她手中的灯掉了,但他却安然地走过小桥来到了大家的身边。她虽在梦游病中,还仍然在为埃尔维诺祈祷,顺口说着订婚戒指的事。她从胸前摘下埃尔维诺送给她的花,然后悲伤地唱着:《斯人憔悴》她说“我怎能相信那美丽的鲜花会过早地凋零?”。埃尔维诺看到这情景才相信阿米娜是患有梦游症,自己感到非常后悔,又深为其挚情所感动,他把戒指还给了她,并跪在她的面前。人们高兴地喝起“阿米娜万岁”。阿米娜被歌声震醒,看到埃尔维诺和母亲在自己的身边。重新得到欢欣的阿米娜,感到烦恼已过,幸福又一次来临,就高兴地唱着《我心中充满喜悦》。这是一首具有高难度技巧和华丽结尾的唱段,也是一首能美妙地抒发内心喜悦的著名唱段。大家都欢欢喜喜地祝贺他俩幸福,在喜气洋洋中闭幕。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 贝利尼
剧本作者: 罗马尼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
333
发表于 2005-3-9 11:08:04 |只看该作者

歌剧 马尼亚拉的唐璜

随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

《马尼亚拉的唐璜》

四幕歌剧,班乃特编剧,顾森士谱曲,1934年完成作品,于1937年6月在科文特花园剧院,首次公演。

剧中人物:

唐璜 马尼亚拉的花花公子 男中音

维多丽亚 唐璜之情妇 女低音

卡罗琳娜 小姐 女高音

卡塔琳娜 卡罗琳娜女佣 女低音

唐?鲁易斯 唐璜之情敌 男高音

帕吉塔 鲁易斯之情妇 女中音

玛尔塔 巴基塔姊妹修女 女高音

侯赛因 唐璜之仆役 男高音

唐?莫特 神父 男低音

桑切斯 修士 男中音

佩德罗 唐璜之酒肉朋友 男低音

克里斯托巴尔 男高音

恩里克 男中音

马牙拉公爵 唐璜之父,只说不唱。

故事发生于16世纪末叶,地点在西班牙的卡斯蒂利亚。

剧情介绍:

第一幕:卡斯蒂利亚,马牙拉公爵寓内宴会厅

唐璜正在他父亲的公馆里举行酒会,借以惜别旧情人维多丽亚小姐,并欢宴新爱人卡罗琳娜。维多丽亚却不愿即刻罢休,唐璜很愉快地赠送她一柄镶玉的利剑,以资奖励其忠诚,然后答应用他所有堡宅交换卡罗琳娜小姐一个甜蜜的香吻。不过这只是一张不能立即兑现的支票,因为唐璜的父亲尚健在,想占有堡宅用以兑现还要等一段时间。正当豪饮狂欢之际,副官进来报告老公爵垂死,让唐璜去请神父那儿领“终傅”忏悔。唐璜闻讯,仓促结束筵宴,并约定次晚与卡罗琳娜在园亭相会。神父已到,唐璜闻悉由他的弟弟、老公爵的私生子霍塞为嗣,并承受一切官爵及财产的文件业已备妥,正待公爵签署。唐璜就命令仆役侯赛因,放下内室门帘,正好见公爵自神父手中取笔签署该项文件。唐璜盛怒之下,用剑杀了神父,公爵见状大怒,在极度恐慌中倒在床上不省人事。同父异母之弟霍塞,告诉唐璜说:他在维利亚马约公爵城堡之中,置一美女,名叫伊妮丝小姐正等待唐璜,他便决定密赴维利亚马约城堡访问。

第二幕:维利亚马约寓邸伊妮丝的香闺

伊妮丝与侍女卡塔琳娜在房里,静听室外有小夜曲调情的声音,唐璜的男仆侯赛因,用钱贿赂侍女开启门窗,唐璜旋经阳台入室。正当伊妮丝将接受唐璜求爱之际,突闻霍塞在外叩门。伊妮丝立即隐藏,霍塞入室,神色自若,唐璜问父亲病况,霍塞回答说公爵仍是昏迷不醒,刺杀神父的犯人亦已发现,而且维多丽亚刺伤卡罗琳娜之后,业已自杀。唐璜听罢,安详地宣称他现在已是伊妮丝的爱人,霍塞拔剑出鞘,却为唐璜所夺,并命人将霍塞带出加以鞭打。侍女卡塔琳娜看到霍塞正在庭院中遭受鞭打,尖叫着奔向屋里。伊妮丝看见唐璜极感恐怖,旋即晕倒。被唐璜抱住,于是唐璜带着伊妮丝一起奔赴马德里,侯赛因紧随后,幕落。

第三幕:马德里豪华旅馆房间内

6个月后,唐璜的朋友佩德罗跟青年克里斯托巴尔正在赌博,后来恩里克也来参加,在他们谈话中泄露了唐璜的父亲已经死了消息,听说父亲已经死了,不久唐璜便成了马牙拉的公爵,后来他的兄弟霍塞也已自杀。此时,唐璜的情敌鲁易斯携带一位新女友巴基塔,要求和唐璜在旅舍见面。鲁易斯因前女友为唐璜的爱情牵连丧生,他曾经发誓一定要为她报仇,杀死唐璜。唐璜应邀来到后,他将伊妮丝安置在马德里一个房间里,说该处风景优美,可以俯瞰马牙拉河,不料唐璜走后伊妮丝跳窗自杀。

唐璜见到鲁易斯后,鲁易斯要求与唐璜大赌一场,鲁易斯的赌注是一袋金子、玉镶的钮扣和他在乡下的花园别墅,不幸鲁易斯都输了,最后孤注一掷,他赌下唯一的情人巴基塔。唐璜也将所有赢来的财物做赌注,但这一场的胜利又属于唐璜,于是鲁易斯写信给爱人,忍痛将她移交给唐璜,然后向唐璜挑战决斗。巴基塔小姐来时,唐璜正独自一人,她说;她曾经发誓当鲁易斯有生之日,她绝不接受其他男人。接着唐璜与鲁易斯外出决斗,唐璜又将鲁易斯杀了,巴基塔小姐得知,将准备好的毒药搀入两杯酒中,当唐璜回来时她便跟他对饮祝贺。巴基塔一饮而尽,但是唐璜却看出此中有诈,就拿起另外一个酒壶自斟自饮,巴基塔将死,她要求唐璜到修道院去找她姐姐马尔塔,替她灵魂祈祷。

第四幕;圣洁玫瑰教堂

三个月后的一天,唐璜来到教堂访问马尔塔修女,当时刚巧做完弥撒,修女们恰好刚刚离去。一位云游修士桑克士告诉他说,马尔塔一回儿就要经过此地。不多时,她果然来到,唐璜为其美貌所惑,想尽力说服她离开修道院,返回世俗,她渐渐动心。就在马尔塔即将答应将依从之际,教堂里忽然变得漆黑一片,双层门帘敞开,霍塞的鬼魂慢慢前进,鬼魂们要唐璜忏悔他的恶行。唐璜拔剑出鞘,于是鬼影丛集,它们代表着唐?莫特、鲁易斯、伊妮丝、巴基塔、维多丽亚和卡罗琳娜。唐璜想再用剑击霍塞,却为众鬼解除武装,并被迫跪下。众鬼们要求报复,霍塞的鬼魂说,倘若世上能够找到一位纯洁的女人,来救赎他的生命,它可以饶恕他。结果还是马尔塔修女出面,救了他一命。于是众鬼皆去,日光复明,只见唐璜嘴唇叼住马尔塔修女的白袍,修士桑克斯上前交给唐璜一袭托钵僧穿戴的巾服,唐璜奉命穿上,开始了他未来的新生。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 顾森士
剧本作者: 班乃特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
334
发表于 2005-3-9 11:08:45 |只看该作者

唐?乔瓦尼 歌剧 又名: 唐璜

随着一声『观音娘娘到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了5两黄金。

《唐?乔瓦尼》

二幕喜歌剧,又名《唐璜》,达庞泰编剧,莫扎特谱曲,1787年10月29日,在布拉格国家剧院首次公演。这次首演大获成功,就像《费加罗的婚礼》那样,使布拉格城为之沸腾起来。因《费加罗》一剧而对这位作曲家无比风靡的布拉格听众们,对此剧抱着热切的期待,当亲任指挥的莫扎特出现在乐队池中的时候,就报以春雷般的掌声欢迎他。

可是莫扎特本人却对音乐和歌手抱着极大的不安。原因是,前作的《费加罗》博得那样热烈的成功后,一直担心着这部新作是否也能获得所有听众的欢心。不过,一切都很顺利、圆满,结果还是被称赞为这是在布拉格上演过的最优秀歌剧。

1788年5月7日在维也纳的首演,由于某些因素作了若干的修改,但效果远不如布拉格那场好。 1792年在威玛演出时(此时莫扎特已经去世),歌德十分欣赏这部歌剧,在给席勒的信中他说:“这是一部无与伦比的作品,莫扎特死后就再也不可能看到这样好的作品了。”

这部歌剧取材于一个古老的传奇故事,《唐》(Don),在意大利语中是“先生”之意。是对西班牙男子的一种尊称。在民间传说中,这一故事又被叫做《惩奸记》,被法国著名喜剧作家莫里哀编成剧本,取名为《石客筵》。

剧情简介:

贵族青年唐?乔瓦尼是一个好色之徒,他夜闯老骑士唐?佩德罗的女儿安娜的闺房,因安娜喊叫又杀死了前来援救女儿的老骑士。此后,他又对村姑泽琳娜起了歹心,被唐?乔瓦尼遗弃的艾尔维拉与安娜的未婚夫奥塔维欧一起揭露了他的真面目。在教堂的墓地里,玩世不恭的唐?乔瓦尼竟站在老骑士的石像前邀请石像到他家里去吃晚饭。石像果然来到了唐?乔瓦尼,一声巨响,地面裂开,唐?乔瓦尼这个恶棍被石像拉进了阴曹地府。

演奏时间:

序曲:6分 第一幕:82分 第二幕: 80分

时间:17世纪

地点。西班牙塞维利亚。

剧中人物:

唐?乔瓦尼 花花公子 男中音

唐?佩德罗 统领、老骑士 男低音

安娜 统领女儿 女高音

艾尔维拉 唐?乔瓦尼女友 女高音

奥塔维欧 安娜之未婚夫 男高音

莱波雷洛 唐?乔瓦尼仆人 男低音

马塞托 村民 男低音

泽琳娜 马塞托的未婚妻 女高音

贵族、妇女、宾客,卫兵、乐师及仆从等。

故事发生于17世纪中叶的西班牙

剧情介绍:

序曲

据说是莫扎特只花一夜就谱成的这首序曲,是用奏鸣曲式写成的。以D小调二分之二拍子行板做为序奏,取之第二幕第五场“石像应邀赴约”的主题音乐,在通常的情况中,莫扎特的序曲是不使用歌剧中的旋律的,而是以几乎不同的曲思去酝酿出歌剧的气氛,所以此处的作法算是一个例外。

乐曲的开头是总奏的强奏和弦,接着又以弦乐的弱奏出不祥的和弦,这段落是在石像出现处奏出的。随后第一小提琴那不安的旋律,是在乔瓦尼迎接石像、跟他打招呼处演奏的。接着,莱波雷洛害怕的模样,由小提琴刻画出来。气氛变得更为阴森,渐强奏上升后又以弱奏下降的乐句,是由第一小提琴和长笛奏出的。这是石像对乔瓦尼叙述来访理由时的乐句。

以上好像在暗示唐?乔瓦尼命运的序奏告一段落,速度出现急剧的变化,转人D大调的更快快板后,就流泻到晴朗的主部中。这时奏出第一小提琴在欢天喜地的歌唱、管乐给予应答的第一主题。经过华丽的过门,出现轻快地跳跃的第二主题。

发展部是从第二主题开始的,两个主题做过简单的展开后,接到通常的再现部中,以C大调结束这首序曲。但音乐并不切断,立刻接到第一幕第一场中。不过,后来为了一般的演奏会之用,莫莫扎特又特别为它追加―段尾奏。

第一幕第一景:统领佩德罗官邸花园

乔瓦尼是塞维利亚出名的花花公子,某晚他潜入佩德罗爱女安娜的闺房,意图调戏她。而安娜已许配给奥塔维欧为妻。

乔瓦尼的仆人莱波雷洛身披上巨大的斗篷,在住宅的庭院中走来走去。在引接自序曲的管弦乐前奏中幕启后,莱波雷洛愤愤不平地唱出:“不分昼夜为主人效劳,无论风吹雨打都得忍受,连睡觉和用餐都不能随心所欲。但愿我也能成为绅士,把伺候别人的事一脚踢开。这阵子主人在屋里享乐,而我却必须在屋外把风。”由于发觉有人来了,他就很快躲在阴暗处。

这时唐?乔瓦尼被安娜追着从屋里跑出来,他一直把脸遮住怕被人看出是谁。这个三重唱从安娜的“即使被杀也不让你逃掉”开始,到乔瓦尼的“不能让她知道我是谁”,然后是吓呆的莱波雷洛在树后嘀咕说:“这是什么样的骚动”结束。

听到这些吵闹声,安娜的父亲统领佩德罗出现,安娜发现父亲出来了,就把乔瓦尼的手放掉,跑回家里。老统领向乔瓦尼要求决斗,他却用:“我不跟老人斗”而加以拒绝,可是老统领仍然拔剑相向。莱波雷洛还是躲在树后,心脏猛跳着观看情况的发展。这时管弦乐以写实的手法描写这场决斗。

很快地,老人因受到致命伤而倒在血泊中,呼吸困难地叫喊着:“救命啊!”这时唐?乔瓦尼则自语说:“这是可怕的罪孽!”然后加入在阴暗处发抖的莱波雷洛,又形成短小的三重唱,不一会儿,老统领便断气了。

接着,唐?乔瓦尼把莱波雷洛叫出来,这个胆小的仆人害怕地问:“死去的是谁?是一位老头子?”两人乘黑夜潜逃。

这时安娜、奥塔维欧和仆人们登场。安娜发觉父亲来过这里,奥塔维欧则说一定要要保护老统领。很快地安娜和奥塔维欧发现倒在地上的骑士长,知道父亲被杀死后,安娜因无比悲痛而昏倒。这时管弦乐巧妙地表达出发现父亲倒地时的惊讶和知道已死去时的悲痛。

奥塔维欧命令仆人进去拿药,两三名仆人急忙离去。他对安娜昏倒的事也感到悲伤,但过一会儿,她便清醒过来。仆人回来后,奥塔维欧要他们把老统领的遗体搬走,然后安慰着安娜。这时宣叙调结束,进入两人的二重唱,安娜哀悼去世父亲奥塔维欧在安慰她,安娜请未婚夫替父亲报仇,然后在他们一起发誓的二重唱中结束。

第二景:乔瓦尼府第前的广场

唐?乔瓦尼回家之后,若无其事,又与男仆莱波雷洛计划新的风流行动。突然“飘来香味”,发觉有妇女走近了,于是两人就躲起来观察情况。这时穿着旅行装的艾尔维拉出现了。她曾被唐?乔瓦尼遗弃,嘴里尽管念着要报仇,其实心底还是强烈地被他吸引。

在轻快前奏后,艾尔维拉激动地唱出咏叹调:《阿,有谁能告诉我》,她说:“那个使自己蒙羞的无情男人在何处?如果能再看到他,我一定要复仇!”这时躲在阴暗处的唐?乔瓦尼听了这悲痛的话后,并未发觉她就是艾尔维拉,从旁插入“可怜的女人”的歌声,莱波雷洛则感慨地说:“他又发现猎物了”。

当乔瓦尼叫着:“姑娘”时,艾尔维拉就闻声转过身,两人面对面后都吓一跳,艾尔维拉立刻怒斥乔瓦尼是狼心狗肺的东西。乔瓦尼想解释,但并不顺利,只好向莱波雷洛求助,悄悄地逃走了。莱波雷洛为了安慰愤怒的艾尔维拉,拿出一本记事簿请她看,然后告诉她遇到这种倒霉情况的人不只是她而已,并唱出下一首著名的咏叹调:《目录歌》。他说:“夫人,这是一本情人目录”,请读一读我主人的情人目录吧。意大利有640人,德国是231个,法国是100个,土耳其 91个,西班牙多达1003个。她们是乡下姑娘、婢女、城市妇女、伯爵夫人、男爵夫人,以及公爵夫人,他网罗了各种不同阶级、各种体型和各种年龄。”

他还唱出:“对金发女郎他就称赞她的美丽,对棕色姑娘他就夸赞她的贤淑,冬天最好是肥胖的女人,夏天酷爱瘦俏的姑娘。说大个子气宇非凡,称矮个子是小巧玲珑。年纪大的是充实,但最感兴趣的,还是未经世故、天真烂漫的小姑娘。不管是否有钱,是否难看,只要是女人就行。这下你该明白了吧?”唱完他就退场。

听过这些话,艾尔维拉终于明白自己是受骗者之一,于是他发誓必雪此恨,然后她也离开了。

第三场唐?乔瓦尼府邸附近村庄的广场

穿上庆典服装的男女农民们,纷纷登场。最前头的是村庄里最漂亮的泽琳娜,以及她的未婚夫马塞托。

随着管弦乐热闹的前奏,大伙儿都登场了先由泽琳娜唱出:“恋爱的姑娘们请勿错失良机,如果芳心悸动,且瞧这个能治愈的灵药”,合唱立刻跟这愉快歌声唱和。

接着,马塞托就以泽琳娜的相同旋律唱着:“多情的年轻人啊,可别到处猎艳。??瓜有时也会走运,我就是一个幸运的男人。”跟前面一样,合唱也随着唱和。然后泽琳娜和马塞托唱出了二重唱:《大家共享快乐吧,愉快地载歌载舞》。最后又是合唱。

唐?乔瓦尼为顺利地逃过艾尔维拉而感到欣慰,带着莱波雷洛登场,当看到有不少美女时,他又怦然心动了。唐?乔瓦尼和众人很客气地打过招呼后,立刻走近泽琳娜和马塞托身边,询问两人的名字。不久,莱波雷洛就宣布说,乔瓦尼愿意招待大家到他的府邸。这时,马塞托不肯把泽琳娜单独留在此地而跟村人们一起先走,乔瓦尼说:“泽琳娜由我加以保护,你安心地先走一步。”当马塞托还是不听话时,乔瓦尼就拔出利剑吓唬他,如果你不照着做就会后悔莫及。

被唬住的马塞托尽管很愤怒,也只好照着乔瓦尼的话去做,于是开始唱出了咏叹调:《是,知道了,老爷!》然后对乔瓦尼说:“我是无可奈何的,只好先走了。”然后又对泽琳娜斥责说:“你这靠不住的女人!最后又讽刺地唱出:”这或许是一件好事,高贵的老爷将把你教导成贤慧淑女。”这句话充满了嘲笑的味道。这段咏叹调过后,马塞托、莱波雷洛和村人们一起退场。

这时乔瓦尼对泽琳娜说:“这样的美人儿嫁给马塞托这种粗人,简直是一朵花插在牛粪上。” 泽琳娜回答说:“因为早就订婚,所以不得不嫁给他。”听到乔瓦尼的甜言蜜语后,她真的心动了,虽然泽琳娜担心彼此的身份悬殊,但乔瓦尼要她不必挂虑,建议一起到他的别墅举行婚礼,唐?乔瓦尼以无比甜蜜的旋律开始他的诱惑泽琳娜,然后要她马上跟他一起前往。可是泽琳娜还在犹豫是否该跟他走。由于唐?乔瓦尼很执着,泽琳娜的防线终于被击溃,当乔瓦尼再一次催促:“走吧”时,她就回答说:“好”,然后唱出幸福的二重唱:《那么手拉着手吧》。这是一首二重唱中最优美的作品,把莫扎特的天才展露无遗。

二重唱后当他们手挽着手转身要离开时,艾尔维拉正好出现。艾尔维拉除了愤怒地痛斥这只色狼外,还庆幸自己及时营救了这位天真无知的姑娘。听了这些话,泽琳娜为之花容失色,而唐?乔瓦尼则告诉艾尔维拉,这只是短暂的游戏。

根本不理睬唐?乔瓦尼胡说的艾尔维拉,激动地唱出这首短小的咏叹调:《阿,远离这骗子》她忠告泽琳娜说:“我就是前车之鉴,请相信我的话,对他保持戒心吧!”唱完以后,艾尔维拉就带着泽琳娜离去。

当乔瓦尼哀叹今天运气实在很坏时,奥塔维欧引着安娜登场。乔瓦尼虽然担心麻烦又要降临了,可是一听安娜是来要求和他建立友情的,他终于加释重负,而且答应聆听她的倾诉。原来是,安娜根本不记得上次侵犯她的色狼面貌,反而前来向乔瓦尼请求替自己的父亲报仇。这时艾尔维拉又出现了。她先唱出:“不可相信他的话,他还想欺骗你”,由于发觉艾尔维拉模样很奇怪,安娜和奥塔维欧就同情地唱道:“很美,但很可怜”,而乔瓦尼则解释说:“她的神经有点怪”。

这时,艾尔维拉拼命要让安娜和奥塔维欧认清唐?乔瓦尼是一名恶棍,而唐?乔瓦尼则坚持说这个女人神经错乱。因艾尔维拉说得很认真、诚实,安娜和奥塔维欧终于怀疑起来,等他们仔细端详唐?乔瓦尼的脸以后,判断艾尔维拉的话可能是正确的。这是一段用行板写作的、充满紧张感的四重唱。

四重唱以后,艾尔维拉马上退场。唐?乔瓦尼就表示他也不明白这个女人有何目的,只说愿意尽力效劳,说完就走掉了。

这时安娜想起来,唐?乔瓦尼最后要离开前说的话,和侵入自己房间的男人所说的一样,由宣叙调中,管弦乐生动地传达出,安娜的激动心情。奥塔维欧惊讶地问起那天夜里的经过,她就极具戏剧性地说:“深夜里,有一个身穿斗篷中的男人潜入我的房间,我虽然被他抓住,但拼命挣扎,终于逃出他的魔掌。”(听到这儿,奥塔维欧才松了一口气。)“当我大声叫喊着想捉住这男人追到屋外时,恰好父亲来到。不料两人决斗后,父亲却被杀了。”就这样,安娜把那天夜里发生的事一五一十地说出来。

这个宣叙调告一段落后就进入咏叹调中。安娜对奥塔维欧说:“你已经知道谁要侵犯我的贞操”,并请求他为去世的父亲复仇。这段咏叹调,表情尽管不是很激动的,却洋溢着热切的心意,要求奥塔维欧有强烈的意志。唱完此曲后,安娜独自退场。 独自留在舞台上的奥塔维欧,一直无法想象这样高贵的男士怎么会做出如此卑鄙行为。他说必须要查明真相。如果是真的,就一定报仇。此处已经清楚地表达出奥塔维欧审慎、认真的性格。

这首咏叹调在布拉格首演时根本没有,而是此剧在维也纳首演时,莫扎特就加入这段咏叹调,目的是为了平息他的心情。由于写得比较甜蜜,于是和安娜的前一首咏叹调形成鲜明对比。这时他以优美的曲调唱出:《她的幸福就是我的愿望》,他说:“她的快乐就是我的快乐,她的痛苦也是我的痛苦”,唱完后也退场。

接着,莱波雷洛和唐?乔瓦尼相继出现。莱波雷洛埋怨着说:“我必须设法离开这个胡作非为的主人”,可唐?乔瓦尼根本就没有察觉,还向他探问事情的始末。莱波雷洛告诉他,把大伙儿招待到府邸后,为了安慰马塞托,就让大家畅饮美酒,正当玩得很开心时,泽琳娜和艾尔维拉出现了,艾尔维拉对大家破口大骂,莱波雷洛就把她推到屋外,把大门关紧。唐?乔瓦尼听了便开心地大叫:“干得好!后面的事情让我来处理”,然后唱出了一首快活的咏叹调:《香槟之歌》。他想象着即将来到的狂欢,物我俱忘地引吭高歌,显示出他的乐天性格与强烈的生命力。他愉快地唱道:“畅饮美酒后就狂舞作乐。街上只要看到女人就把她带进来,小步舞曲、佛利亚舞曲,或是阿勒曼舞曲,任君挑选。在这段时间内,我不刻意挑出对手,到明天早晨名册上又将增加10个人。”

第4场唐?乔瓦尼府邸的庭院

被邀参加宴会的村庄年轻男女,正在庭院中等候,泽琳娜和马塞托也在人群里。马塞托对泽琳娜最近的行为感到有些生气,泽琳娜正在设法安抚他。不过,马塞托还是怒骂她不知羞耻,泽琳娜只好告诉他:“你就骂个痛快吧,直到火气消散。”然后唱出了首咏叹调:《请你打我吧,马塞托》她说:“打这可怜的泽琳娜吧,想拔掉我的头发,还是想挖掉我的眼睛,悉听尊便。啊,你不敢这么做吧。请你平心静气,好好和我过日子。”

马塞托虽然知道一些真相,还是被泽琳娜说服了。这时从舞台后方传来唐?乔瓦尼的声音:“好,准备了”,马塞托听了就躲起来。

此时马塞托唱着:《快,快,在他还没出现前我必须躲起来》,他想躲在隐蔽处监视唐?乔瓦尼的举动。狼狈的泽琳娜很不愿意单独被留下。

不久,穿得很神气的唐?乔瓦尼,在仆人的陪伴下精神抖擞地出现,他要在场的人们进屋,这些话是仆人们用合唱代为传达的,于是大伙儿就鱼贯而入。

这时音乐变成行板,泽琳娜虽然想躲开,仍然被乔瓦尼发现,于是把她拉到较为隐秘之处,不料跟马塞托碰个正着,唐?乔瓦尼吓了一跳,但很快就镇定下来,随着屋内传出的音乐,很有礼貌地把他们两人带到屋里。 音乐逐渐阴暗后,安娜、艾尔维拉和奥塔维欧等三人戴着假面,经过化装后在舞会中登场。当、艾尔维拉开始唱出:“拿出勇气,设法窥探这个男人的真面目”后,奥塔维欧和安娜就唱出他们的决心。这时从屋内传出舞会上所奏小步舞曲的乐音,这是一首妇孺皆知的名曲。

莱波雷洛打开窗子后,看到屋外的三人,就报告主人有三位客人来了,唐?乔瓦尼命令他把门打开,将三人引入屋内。三人虽然判断乔瓦尼一定是色狼,可是只有奥塔维欧又踌躇起来,不过,最后三人还是应邀走入舞厅。在他们身后关门的莱波雷洛又自言自语道:“主人绝对不会错失这猎艳的机会。”窗户被关紧后,小步舞曲的曲调就听不见了。音乐突然变成严肃的慢板,由带着假面具的三人唱出复仇的三重唱,他们都祈求神的相助。

第五场 唐?乔瓦尼家中的大客厅

后方可以看到两个大房间,分别坐着乐团团员。这时恰好跳完一首舞曲。

接着管弦乐奏出快板的愉快曲调,唐?乔瓦尼和莱波雷洛开心地和客人们周旋。尽管客人很多,乔瓦尼还是制造机会向泽琳娜调情,看到未婚妻因而乐不可支时,马塞托却独自哀叹。不久,安娜等三人登场,习惯地跟主人和莱波雷洛打过招呼后,一起唱出:《自由万岁》的五重唱。舞台上的第一个乐团,又奏起刚才在屋外听到的小步舞曲。唐?乔瓦尼要莱波雷洛缠住马塞托,自己却开始悄悄地引诱泽琳娜。莱波雷洛热情地劝马塞托和别的姑娘跳舞。

这时第二乐团开始调音,当唐?乔瓦尼和泽琳娜一起翩翩起舞时,乐队立刻奏出:《对舞曲》。不久,第一乐队又在调音,莱波雷洛强迫马塞托跳舞时,就开始奏出了圆舞曲。这时交错般出现三首拍子相异的舞曲。在不知不觉间,唐?乔瓦尼已经把泽琳娜带入房间。看到这情景的马塞托气得脸红脖子粗,莱波雷洛怕引发不愉快的事,立刻跟着他们追过去。突然传来泽琳娜的悲鸣声,舞蹈立刻停止,听到呼救声,安娜、艾尔维拉和奥塔维欧马上走到屋门口。这时出现的唐?乔瓦尼把戏弄女人的责任推给仆人莱波雷洛,拧着他的脖子走出来。

其实,很多人都看到了刚才丑剧的真相,不再受唐?乔瓦尼之骗。就在这骚动之间,泽琳娜从别的门逃了出来,向大家揭发乔瓦尼的企图。

这时众人异口同声地诅咒说:“这个恶棍,你的脑袋必遭天罚!”面对众怒,乔瓦尼和莱波雷洛则尴尬地唱道:“不知道我的主人该怎么办才好。脑海中是一片混乱。尽管如同在狂风暴雨中,我的主人必须处变不惊”。

第二幕 第一场 路上,附近有艾尔维拉所住的家。

靠路边墙上有窗子,这时是傍晚,舞台逐渐暗下来。乔瓦尼和莱波雷洛上台唱着二重唱。乔瓦尼唱:“随他去吧,小丑”,这时他在安慰因前夜发生的事而想辞去仆人工作的莱波雷洛,后来,莱波雷洛坚持让乔瓦尼给他假期,为了留下他,唐?乔瓦尼就取出一包金币给莱波雷洛,结果他勉强妥协了。唐?乔瓦尼申述一阵子他的爱情论后,为了开始引诱新的对象、艾尔维拉的婢女,莱波雷洛虽然很憎恶主人的这种做法,还是跟主人换穿衣服去了。

这时,艾尔维拉出现在她家有窗口的阳台上,艾尔维拉唱着:“她尽管谴责唐?乔瓦尼,但内心还是被他所迷。听到这歌声,乔瓦尼就躲在莱波雷洛身后,一想到还可以利用艾尔维拉。于是他开始用甜言蜜语向艾尔维拉倾诉懊悔之意,他的声音好像嚎啕大哭一般,并夸张地表示自己想去自杀。莱波雷洛担心着谎言被揭穿。

艾尔维拉半信半疑地听着他的话,终于掉进这假哭的陷阱中。此处唐?乔瓦尼呼唤着艾尔维拉:“下来吧”,随后即将出现的小夜曲开头的旋律。莱波雷洛很同情艾尔维拉怎么这样简单就相信乔瓦尼的谎言,但唐?乔瓦尼则为自己的机智感到沾沾自喜。尽管莱波雷洛万分的不情愿,唐?乔瓦尼还是命令他,等艾尔维拉下来后,务必模仿自己的音调与语气好好把她纠缠住,然后悄悄地躲起来。

艾尔维拉出来后,真的把换装的莱波雷洛误以为是乔瓦尼,两人间就交换出热烈的情话。莱波雷洛发觉假戏成真后,觉得很开心。在阴暗处窥视的乔瓦尼突然模仿杀人者的粗暴声大声叫喊,两人吓破胆子,相携落荒而逃。去除阻碍后,乔瓦尼立刻走到窗口下拿起曼陀铃,开始高唱一段短歌。这就是著名的唐?乔瓦尼的小夜曲:《请到窗边来》在这首甜美的意大利风情歌中,他要姑娘出来安慰他,要她务必让乔望尼看清面容。

这时有几个农夫拿着枪上场,发现了唐?乔瓦尼。因为他穿的是莱波雷洛的衣服,只能一直以莱波雷洛的身份跟他们交谈,表示自己是色狼的仆人,对主人的行为也感到气愤,说着自己也加入他们的行列,要去捉唐?乔瓦尼。

这时乔瓦尼就像指挥官一样开始唱出:“一半从这边走,一半走那边,大家分头去找。”他还表示说:“乔瓦尼并没走远,只要找到他就痛打一顿吧!”等他向大家说明这个色狼的模样后,大伙儿便从左右两边分别退场。接着,他又对马塞托说:“你留下来跟我走”。

当唐?乔瓦尼确定农民们都走远以后,劝马塞托打消想杀死唐?乔瓦尼的念头,可马塞托根本不听劝告,乔瓦尼把他痛打一顿后就扬长而去。

一听到马塞托发出的悲鸣,泽琳娜赶来了。获悉事情的始末之后,他告诉未婚夫这灾祸是因为嫉妒心太强,不过她唱起了明朗可爱的咏叹调:《药师之歌》温柔地安慰了他。她说:“情人呵,请用这个灵药,你可知道,我要献给你什么药吗?请喝下它,这是任何药房都没有的灵药。如果你想要,我就给你一点吧。若是想知道在哪里,嘿,就是这儿。”说罢,就把马塞托的手拉到自己的胸前。唱完后,和马塞托一起退场。

第二场 安娜家黑暗的中庭,进出口有三个,正面是正门,四周被廊柱包围。

莱波雷洛和艾尔维拉一起进来。这位仆人还穿着主人的衣服。他很想尽快从这女人身边脱逃,于是把艾尔维拉带到这比较阴暗的地方,艾尔维拉正在奇怪怎么被拉到这里,而莱波雷洛随即想出借口说,要观察一下四周的情况,然后溜走了。

只有艾尔维拉一个人时,她唱着:“一个人单独在这黑暗的地方实在很可怕”。当莱波雷洛在寻找出口的时候,穿着丧服(因在骑士长葬礼后)的奥塔维欧和安娜,在手执火炬者的陪伴下从大门走进来,结果,他无法离开。

奥塔维欧安慰着安娜说:“请拭去眼泪”,但安娜因悲伤过度,想要自杀。莱波雷洛好不容易找到另一道出口,不料艾尔维拉也跟来了,两人正想走出去时,和正要进来的马塞托与泽琳娜碰个正着。

听到马塞托和泽琳娜的惊叫声后,安娜和奥塔维欧发现了穿着唐?乔瓦尼服装的莱波雷洛,把他看成是仇敌的四个人就高喊着:“不能让他活着!”吓坏了的艾尔维拉便拼命解释:“他是我的丈夫,请大家饶他一命。”但四个人却不肯答应。看情势已经无法平息众怒,莱波雷洛就脱掉外衣,热大家看清自己真正的身份,然后跪在地上乞求大家宽恕,大伙儿看到后惊讶无比。

突然,音乐变成很快的快板,莱波雷洛开始唱出:“我的头脑一片混乱,除非有奇迹出现,否则休想从这可怕的风暴中脱逃”。这时大家也跟着唱出:“我的头脑一片混乱,这是一件多么奇怪的事”。

在这段六重唱中,当莱波雷洛和艾尔维拉摸黑寻找出口的时候,小提琴奏出颇具特色的音调,产生了美妙效果。觉得自己??呼呼的安娜,很快带着仆人退场。莱波雷洛受到众人的一顿臭骂。在马塞托大叫:“大家一起把他杀掉”后,莱波雷洛就唱出了《啊!各位请饶了我》的咏叹调。他表示愿意把一切经过招出来,对在场的每一位做了详细的解释。这是非常着急,又极富表情的咏叹调。这个机警的家伙,边唱边往出口移去,最后一转身就溜掉了。然后又向大家表示说,自己要去告发这名杀人犯。

奥塔维欧也向大伙儿拜托说:“请安慰我的恋人”,他要大家在自己不在的期间内好好安慰安娜,并发誓一定带回报仇的信息。这是一首旋律极为优美的咏叹调,有相当高雅的抒情性,但很不容易唱好。这段咏叹调在维也纳首演时,因扮演者认为演唱困难而被删除了。

此剧在布拉格首演时,第二场到此结束,可是在维也纳上演时,莫扎特却追加两首新歌。其中的一首,就是泽琳娜和莱波雷洛的宣叙调和二重唱。这时,泽琳娜把莱波雷洛抓住并加以嘲弄,让他出丑。这是为了取悦维也纳人的,一般演出此剧时都不取用。

第三场 室内(维也纳演出时追加的场面)

此时的艾尔维拉以复杂的心情叙述着她可怜的恋爱:“那个人犯了多么可怕的罪!我仿佛看到天谴将降临他身上。我的内心是多么的矛盾心。”这段宣叙凋的管弦乐写得无比巧妙,预想降临天谴的地方,以及描述矛盾心情的段落,都有着惊人的暗示力。

接着艾尔维拉又用咏叹调唱出了飘摇不定的心情:“我虽然被他遗弃过,却很同情他;虽然很想报仇,可是当他陷入险境时又不忍心了。”此曲也是在维也纳首演时,由于饰演这角色的歌手拼命要求能唱一首较长的咏叹调而新追加的。这是一首炫耀技巧的乐曲。

第四场 佩德罗的墓地

这是被低墙围住的墓地。在几个骑马雕像中,竖立着老骑士的立像。月夜。还穿着莱波雷洛服装的唐?乔瓦尼,傻笑着越过矮墙,自言自语说:“躲在这里倒是个好地方,这是美好的夜晚。”不过,他还是担心莱波雷洛出什么意外。突然,莱波雷洛出现了,唐?乔瓦尼把他叫住,这时这位仆人就把自己所遇的倒霉事全部说出来。

接着,唐?乔瓦尼讲述说:“有一位仰慕我的姑娘,叫莱波雷洛陛下,后来被发觉我是乔瓦尼后,众人就想追捕我,于是我逃到这里。”这时,乔瓦尼不时开心地狂笑,可是突然音乐变成慢板,在管弦乐伴奏上传来严肃的声音:“你的狂笑只止于今夜” 莱波雷洛听了吓破胆子,想拔腿就跑,可是唐?乔瓦尼却问:“你是谁”然后环顾四周,又回来观看着每一座石像。

突然又传来:“无耻者”的声音,这时唐?乔瓦尼终于发现了老骑士的石像,害怕得发抖的莱波雷洛读出墓志铭:“我在此等待杀我的恶棍,我要复仇。”接着,唐?乔瓦尼又命令莱波雷洛大声向石像说,邀请他今晚到家用晚餐,莱波雷洛也只好照做。

他唱着:《伟大的统领殿下》,可是由于实在很害怕,无法照唐?乔瓦尼的命令说出邀请他的话。

唐?乔瓦尼开心地吓唬着莱波雷洛。被逼得没法子,莱波雷洛终于说出邀请的话。而石像居然说出:“嗯”,吓坏的莱波雷洛说石像答应了。唐?乔瓦尼起初不信,他仔细端详后,真的看到石像在点头,这时的他才开始全身发毛,但依旧对石像喊着:“用嘴回答!”而石像则说出一个字:“好。”这时的唐?乔瓦尼双手冒汗了,他拉着动也不动的莱波雷洛说:“准备回家”后一起退场。

第5场 安娜府邸的一室

这时安娜和奥塔维欧在一起。奥塔维欧说,如果两人的婚期再延后,他实在无法忍受了。埋怨安娜的心绪总是想着死去的父亲,对自己的爱情变成是一片空白。

当奥塔维欧责备说:“这样太过份了”时,安娜反问:“什么叫过份 ? 我心里还是有爱情的。”在这宣叙调后,安娜又唱出了咏叹调《请不要把我想成是不亲切的女人》她说:“有那么一天,神一定会在我头上微笑”唱完后安娜就退场。

第六场 唐?乔瓦尼府邸的大厅

大餐桌上已经准备好晚餐。边上有几名乐师。唐?乔瓦尼登场后命令奏乐,他要莱波雷洛在旁伺候,然后开始用餐。唐?乔瓦尼那狼吞虎咽的模样,令人感到无比惊讶。接着所奏的是萨第的“两人吵架之间”的音乐。这时莱波雷洛终于躲起来偷吃佳肴,猛喝美酒。

很有趣的是,第三段音乐所奏的是莫扎特《费加罗的婚礼》中著名的咏叹调《花蝴蝶呵,不再能飞了》的音乐。当《费加罗的婚礼》在布拉格演出时,这首咏叹调最受当地听众的热爱,莫扎特也许是为了使他们开心,于是在此处又编入此曲。

演奏到这段音乐时,唐?乔瓦尼发现莱波雷洛满嘴油腻,满脸通红,知道他偷喝了很多酒,于是就命令他:“清楚地回答”,或是“吹吹口哨”,让他出洋相。像这样快活的场面持续一段时间后,舞台气氛突然变成充满悲剧性。

这时艾尔维拉激动地跑进来,并跪下说:“这是最后一次,一切我都原谅你了。”唐?乔瓦尼实在不知道她的意思,于是也跟着跪下,这时,乐师们退场,艾尔维拉哀求说:“请别嘲笑我。希望你改变一下生活方式。”唐?乔瓦尼还是搞不懂,只能表示:“请和我一起用餐吧”。唱出这句话时所用的旋律,是当时流行的一首歌谣。莱波雷洛被艾尔维拉的真诚所感动,但看到唐?乔瓦尼无动于衷时,艾尔维拉火冒三丈,气得飞奔离去。

一会儿艾尔维拉尖叫着又跑回来,找到别的出口后慌张地逃走了。唐?乔瓦尼命令莱波雷洛:“出去看看”,莱波雷洛一到门口也吓魂不附体发出悲声。他全身发抖,好下容易移动发软的双脚回到屋里,就赶紧把房门关上说:“洁白的大理石男人,阴森森地走过来了!”但唐?乔瓦尼还不知道发生了什么事。这时,传来敲门的声音。由于惊吓过度,莱波雷洛实在不敢去开门,唐?乔瓦尼就亲自拿着灯去开门。这时莱波雷洛就钻进餐桌下。只见石像走进来了。这时胆大胡为的唐?乔瓦尼也吓得全身起了鸡皮疙瘩,心惊胆战地迎接石像。莱波雷洛从桌下探出脑袋,担心自己也会被杀。唐?乔瓦尼命令莱波雷洛再去准备一份食物时,石像阻止说:“我不是来吃饭的,我有别的目的。”

接着石像就表示,为了回敬这次的招待,要唐?乔瓦尼到他的地方。尽管莱波雷洛提醒他说:“不便前往”,但唐?乔瓦尼还是答应:“我会去的”。当石像说:“请伸出手作为应允的证明”时,乔?唐瓦尼就伸手去握石像的手。他发觉这只手冷得可怕,当他想缩回时却无法抽掉。石像说:“这是最后时刻,悔改吧”,可是唐?乔瓦尼还是顽强地说:“不!”“你这恶徒已无药可救,没有时间了”,石像说完就转身离去。紧接着,大厅四周突然升起烈火,大地在震动、崩烈。这时唐?乔瓦尼才真的感到恐惧。此时从地下传来:“这是罪人的报应”的声音,这是一段魔鬼们的合唱,唐?乔瓦尼因烈火的焚烧,痛苦地哀号着,不久就连同烈火一起掉入地下。看到主人痛苦的模样,莱波雷洛也吓破胆子乱叫。接着安娜、艾尔维拉、奥塔维欧、泽琳娜和马塞托一起上场。除安娜外的四位主角们异口同声地问:“恶棍在哪里?”接着安娜才说:“只有我亲眼看到这个男人被捕,心中的痛苦才有可能消除”。原来躲藏着的莱波雷洛,这时也走出来向大家报告刚刚发生的事,并且说:“主人已经到遥远的地方”。由于艾尔维拉亲眼看到石像走到这大厅,大家才相信莱波雷洛所言不虚。

这时奥塔维欧立刻请求安娜和他结婚,但安娜说,她必须再守孝一年,奥塔维欧因了解她的心境,只好同意。艾尔维拉则决定进女修道院度过她的余生。泽琳娜和马塞托商谈着马上回家准备婚事。莱波雷洛希望能找到一位正经的好主人。最后六人一起唱着:《这就是恶人应有的结局》,幕落。










第二幕第一景:艾尔维拉家中 泽琳娜已受雇为艾尔维拉的侍女,乔瓦尼对泽琳娜仍然穷追不舍。他灵机一动,遂以金钱打动了莱波雷洛,命他与自己互换衣服伪装,并要他潜入艾尔维拉室内,纠缠女主人,他自己则去勾引他想了好久而未到手的泽琳娜。马塞托及几位武装的村民闻声而出,乔瓦尼极力装成波莱雷洛的模样,以图不为识破。然而被马塞托看出破绽,乔瓦尼则先下手为强,乘马塞托不备时,用手枪柄重袭使其昏倒。泽琳娜闻声跑出,见其夫已卧地呼救,唱出动人抚慰的咏叹调:《亲爱的,听我细述》(Verdrai,Carino,Sei Buonimo)。扶马塞托进室,乔瓦尼已逃逸无踪。第二景:安娜宅邸一庭园 莱波雷洛与艾尔维拉走出,莱波雷洛还伪装成乔瓦尼,因怕艾尔维拉识破,蓄意逃脱,所以先把艾尔维拉带到阴暗室内。这时奥塔维欧与安娜穿着孝服走上来,莱波雷洛与艾尔维拉从另一出口来时,巧遇对面走来的马塞托、泽琳娜与奥塔维欧。莱波雷洛只好暴露身份,再求他们手下留情,马塞托因对乔瓦尼恨之入骨,要大家杀之。



第三景:佩德罗的墓园 男仆莱波雷洛逃脱后,将经过情形报告主人,但乔瓦尼毫无悔意仍极愉快,又计划另一步的暴行。当此时,一个空虚的声音,向他提出警告,要他立即悔改,否则后悔莫及,原来是那被杀的佩德罗的石像在说话。花花公子乔瓦尼仍毫不知羞,反嘲弄之,竟敢邀请石像参加他的宴会。第四景:安娜家中 安娜和奥塔维欧谈情说爱的情景。第五景:乔瓦尼寓中一餐厅 宴会开始,大家兴高采烈地痛饮,艾尔维拉奔进来对乔瓦尼说:“这是最后一次机会,过去的可不必提”。乔瓦尼则若无其事地答说:“一起用餐吧!”艾尔维拉终于认清乔瓦尼的为人,气愤而出。不久,石像竟然应约而来,并对乔瓦尼说不是为宴会而来,乃是有要事办理。先答谢乔瓦尼的盛情,并回邀他握手为约,乔瓦尼此时想挣脱已来不及,地板崩裂,冒出火焰,乔瓦尼觉悟自己恶贯满盈,终于葬身火海,沦人地狱。这时合唱表示魔鬼的呼唤:《罪有应得》。第六景;莱波雷洛将乔瓦尼的死讯转告众人,大家皆为完成了复仇而欢呼,奥塔维欧与安娜相约完婚,艾尔维拉则削发为修女,终其余生。泽琳娜与马塞托相偕回家,莱波雷洛则准备找一好主人。最后是大家唱的六重唱:《这是恶人的末路》,全剧结束。

类别: 二幕喜歌剧
责任者
作曲: 莫扎特
剧本作者: 达庞泰
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
335
发表于 2005-3-9 11:09:19 |只看该作者

歌剧 狡猾的小狐狸

《狡猾的小狐狸》

三幕歌剧,捷克作曲家亚纳切克据杰斯诺夫利德克的小说《狐狸比斯特洛斯卡》亲自执笔撰脚本并作曲的。作于 1921―1923年, 1924年11月6日在布鲁诺首演。

亚纳切克一生共完成十部歌剧。其中有一出被销毁,有一出是单幕的,另一出是两个单幕组合而成,其余的七出是三幕作品。其中最常演出的戏码是《颜如花》《卡嘉?卡芭诺娃》《狡猾的小狐狸》《马克罗普洛斯事件》和《自死屋》等五部。

《狡猾的小狐狸》是亚纳切克的第十部歌剧,也是东欧相当重要的代表性歌剧。此剧取自捷克民间传说,剧中的动物与人类有了交流,从一只小狐狸眼中可以看到人类的感情世界,从音乐的角度又发现动物的语汇。亚纳切克让这部歌剧不再只是单纯的童话寓言,还表现出当年69岁的作曲家对于世间百态的精心刻画。

剧情简介:

一只小狐狸(女高音)为了捕捉青蛙,不幸被猎场管理员(男中音)抓住,透过狗儿的帮助,她机警地逃走。由于小狐狸知道管理员、校长、商人等都爱恋着同一个女人,所以小狐狸开始捉弄他们,并把人类耍得团团转,最后这只狡猾的小狐狸还跟一只热情的公狐狸快乐地结了婚。

演奏时间:第一幕:29分 第二幕:39分 第三幕:34分

剧中人物:

猎场管理员 男中音

小狐狸碧丝特娄希卡 少女 女高音

母狐狸碧丝特娄希卡 女高音

雄狐狸兹拉特夫许毕特克 女高音

猎场管理员之妻 女中音

猫头鹰 女中音

校长、蚊子 男中音

牧师、狗獾 男低音

公鸡、?倌? 女高音

芭丝可娃 巴塞克之妻 女高音

酒吧主人巴塞克 男高音

旅行商人哈拉希特 男低音

少年富兰?f克 女高音

少年佩比克 女高音

拉帕克、狗 次女高音

母鸡、蟋蟀、啄木鸟、螽斯、青蛙 女高音

剧情介绍:

第一幕 第一场黑色又干燥的峡谷。仲夏的午后

先是开幕音乐。森林管理员巡视到这里时,由于太疲倦了,坐在树下石头上以后,很快就睡着了。这时狗獾从洞里探出头来,用烟斗抽烟。蝴蝶和蜻蜓,绕着圈子在飞舞。蟋蟀和螽斯也跑出来开心地歌唱,蚊子和苍蝇也抽起烟斗来。

这时青蛙出现了,想捕捉蚊子,蚊子就挣扎着逃生。一只小母狐狸碧丝特娄希卡悄悄地走出来,因为听妈妈说青蛙是可以吃的,于是开始捕捉。惊吓的青蛙,慌张地逃走时,不料跳到森林管理员的鼻子上。结果被弄醒的管理员,便地发现这只小狐狸,然后很灵巧地把它抓住。小狐狸尽管悲伤地喊叫着妈妈,还是被管理员抱走了,他说这只小狐狸一定会为孩子们带来快乐。

第二场 湖畔管理员小屋前的花园

在管理员小屋里,被养大的小狐狸碧丝特娄希卡,这时正寂寞地呜呜叫着。接着,狗儿拉帕克就安慰她说,不要再哭了,恋爱季节即将来到。母狐狸说:“我自己虽然还不懂得什么是恋爱,却看过小鸟们在卿卿我我的情景。”拉帕克用尾巴碰触她,不料小狐狸碧丝特娄希卡却叫着说:“你真不知害臊!”然后跑掉了。

这时调皮小主人佩比克来了,神气地告诉好朋友富兰?f克,他饲养着一只狐狸。然后把小狐狸抱起来,用木棒戮戮她的鼻子等,加以嬉弄。小狐狸碧丝特娄希卡被激怒了,于是把佩比克紧紧咬住。听到哭叫声,管理员飞也似地跑出来,把小狐狸抓过来,用绳子把她绑起来。夜深之后,小狐狸碧丝特娄希卡一边哭着,一边进入梦乡。

经过一段优美的间奏曲后,东方发白,黎明来到。拉帕克先醒过来,他安慰小狐狸碧丝特娄希卡说:“你如果想逃走,我会替你安排。”公鸡昂头阔步地走过来,看到被绑的小狐狸,就加以嘲笑。母鸡们则以合唱表示:“我们要努力下蛋,卖力工作。”小狐狸听了就对母鸡们煽动地演说:“公鸡虐待母鸡们拼命工作的时代已经过去,你们应该团结起来挣脱公鸡的支配,拾回自由之身!”

小狐狸又说:“看你们连打倒一只公鸡的信心都没有,我看你们不如一死了之。”于是就装作死掉的模样。这群笨鸡以为她真的死了,就围到她身边,想看看究竟。不料小狐狸突然一跃而起,先把公鸡杀死,然后接连把母鸡一只只杀掉。听到鸡的悲鸣,管理员的妻子很快跑出来,举起木棍要打小狐狸,但机警的小狐狸碧丝特娄希卡很快用门牙把绳子咬断,飞也似地逃到森林里。

第二幕 第一场 森林中,狗獾洞穴之前。秋天的午后。

小狐狸碧丝特娄希卡来到狗獾洞穴前面,对着洞穴说话。狗獾不高兴地对她说,不该窥视别人的家。她听了很生气地叫:“你虽然拥有可以住三个人的大屋子,可我只想看一看,你就这样的侮辱我,实在是可恶!”因此得到了森林动物们的同情,他们终于把狗獾送交给众人去判决。狗獾觉得如果真的受到所有森林动物们的指责是无以自容的,于是气咻咻地走了。接着,小狐狸碧丝特娄希卡就大摇大摆地住进去。

第二场 巴塞克经营的乡村酒吧中

在这客栈兼酒吧中,瘦得像蚊子一样的校长和森林管理员在玩着扑克牌。酷似狗獾的牧师抽着烟斗看他们玩牌。管理员对校长说,应该结婚了。牧师则嘲笑管理员说,你所疼爱的小狐狸被跑掉了!在他们彼此挖苦的当中,才发现他们每人都是失恋者,而且对象似乎是同一个人,这时由管理员先唱出了大家对这位泰琳卡姑娘一直难以忘怀的歌曲。

后来牧师用拉丁语嘀咕了一些话,管理员表示听不懂,他就解释说“不可把你的肉体给―个女人”。管理员指着校长说:“你是在讽刺这位瘦子吧?”听了这些话,校长心情变坏了,他说天快亮了,就起身回家了。

这时,酒吧主人巴塞克回来了,对酷似狗獾的牧师说,有一位新房客想到你府上看看。牧师则嘀咕说,让我又回忆起讨厌的事,说完就回家去。猎场管理员这时已经醉了,校长对巴塞克说,其实能给女人的,只有骨头,而且还要了一杯酒。老板说,这杯酒免费,但交换条件是要他说出小狐狸的故事。管理员就生气地说,她逃走了,我还来不及杀掉她。

第三场 月夜森林中的小径

在酒吧中喝一个晚上的酒,校长摇摇晃晃地往回家的途中,小狐狸碧丝特娄希卡从向日葵后采出头来嘲笑他。校长误以为她就是泰琳卡,于是对她倾诉爱意,表示自己对她的爱永生不渝。小狐狸碧丝特娄希卡做出抚媚的表情,好像和他的话语产生共鸣,校长就兴奋地奔入向日葵的树丛中。

接着,牧师也以愉快的心情走过来。他年轻时也热恋这泰琳卡。他点燃香烟,就坐在这儿回忆起往事。小狐狸碧丝特娄希卡一直注视着他的举止。突然传来猎场管理员骂《恶棍》的声音。校长和牧师才像从梦中清醒,叫嚷着:“那个男人根本不懂人类是很容易崩溃的!”说罢就逃之夭夭了。管理员从森林里跑出来,他拿着猎枪,下决心要把小狐狸解决掉,这时嘀咕说,她是一只邪恶的母狐狸,这次又让她跑掉了。

第四场 小母狐狸碧丝特娄希卡洞穴之前。夏夜。

当英俊的雄狐狸走过门前时,小母狐狸碧丝特娄希卡就对他送去秋波。雄狐狸立刻被她的魅力所吸引,于是走到她身边。由于小母狐狸拥有自己的住宅,而且又是在人类的家里长大,所以教养特别好。雄狐狸说他叫兹拉特夫许毕特克,他称赞她是自己心目中理想的女性,知道她特别爱吃兔子时,就向他告别离去。

当碧丝特娄希卡独自低语说,自己已经爱上他的时候,不料雄狐狸又回来了。这时他手上还抓着一只兔子,碧丝特娄希卡非常高兴,两人就开始共享兔肉。不久,雄狐狸便情不自禁地把她抱住,她很害羞地高喊着请放开我。可是很快就被他热情的话所融化,终于被雄狐狸抱着进入洞穴内。

猫头鹰斥责碧丝特娄希卡不要脸,松鼠们则大笑不已。过一会儿后,从洞穴出来时,她却在啜泣。雄狐狸关切地问她为什么哭了,碧丝特娄希卡回答说:“你不会懂得女人的心。” 雄狐狸向她正式提出结婚的请求,于是啄木鸟就立刻发表两人结婚的消息。接着,森林里的动物们,便展现出快活的歌与舞,庆祝这对狐狸的婚礼。

时常伦猎的旅行商人哈拉希特,背着一大篓的鸡走过来。发现一只死兔子,正想伸手去抓它的时候,刚好猎场管理员出现,于是很快把手缩回来。管理员就嘲笑他说:“你总是孤家寡人一个,但好像干得很不错。”不过,哈拉希特却愉快地回答说,我决定和泰琳卡结婚了。管理员听了吓一跳,心想怎么会是泰琳卡呢?这时由于发现他脚下有一只死兔子,就露出疑惑的眼神。哈拉希特简直有口难辩,说明他走到这里就看到的。管理员立刻领悟这是小母狐狸的花样时,便设下圈套后离去。

这时,碧丝特娄希卡和丈夫与子女们出现,碧丝特娄希卡发觉这只野兔是人类碰触过然后又再放在这里的,她就警告小狐狸们要小心圈套,远离这个地方。雄狐狸说:“我们多等待一会儿,让孩子们多玩一阵子。”然后亲热地爱抚着母狐狸。

哈拉希特把鸡装入笼内后回来时,发现了这一群狐狸。机警的碧丝持娄希卡就滚到路的中间,装成死掉的模样。哈拉希特很快地把龙子放下,举起身上的猎枪。不料碧丝持娄希卡却一跃而起,忽左忽右地逃窜,把旅行商人引诱到远方,使他从山坡上滚下去。

当他赶回放着鸡笼的地方时,看到小狐狸们正在吞食他的鸡群。气得哈拉希特就举起猎枪,把保护着小狐狸的碧丝特娄希卡一枪打死。

第二场 巴塞克家的庭院

猎场管理员说,他发现了母狐狸的洞穴,但里面空无一物。今天是泰琳卡的结婚的日子,可是校长又失恋了。酒吧老板娘说,泰琳卡围着一条新的狐狸皮围巾。管理员感叹说,我们已经太老了,付过酒钱后就离去了。

第三场 和第一幕第一场一样,是干涸的黑色峡谷。

某日,正如这故事的开头发现小狐狸时那样,猎场管理员又在森林中打瞌睡。在梦中他又看到一只小狐狸跑了过来,它长得和碧丝特娄希卡一模一样。是它的女儿吗?当他想抓它,把手伸出时就从梦中醒过来了。

这时被他捉到的,是一只小青蛙。这么说来,往日碧丝特娄希卡要捉她时,也是这只青蛙跳上自己的鼻子上,把他弄醒的了?于是管理员便怒吼道:“你这妖怪!”就像昔日那样。

这时青蛙却说:“不是的,那时跳上你鼻子的是我的祖父。祖父时常向我提起这件事!”。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 亚纳切克
剧本作者: 亚纳切克
原著作者: 杰斯诺夫利德克
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
336
发表于 2005-3-9 11:09:44 |只看该作者

歌剧 蓝胡子城堡

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了4两黄金。

《蓝胡子城堡》

独幕歌剧,巴托克作曲,剧本是法国作家佩罗根据吉尔的故事所作的童话,这部歌剧作于1911年,但直到他的《木刻王子》演出成功,1918年5月才由意大利指挥家坦戈指挥在布达佩斯国立歌剧院首演。据说巴托克创作这部歌剧据说是受到了德彪西的启发,如果没有德彪西的歌剧《佩利亚斯和梅丽桑德》就不可能有巴托克的《蓝胡子城堡》。其实巴托克这部歌剧的音乐比德彪西的音乐更丰富,氛围更凝重、恐怖。是一部以男女歌手对唱为中心的奇特歌剧,剧中用管弦乐演奏出极为丰富的音乐色彩,不仅有浓郁的民族风味,也充满了象征意味,进一步探索了人类深层的本性。

在佩罗童话的基础上,巴托克以城堡作隐喻,用音乐刻画出一个阴森的、非人性、充满神秘的男性典型。以其学生韦雷斯的解读,“蓝胡子和尤迪特,表达了存在于男女之间的二元性,隐藏在他们内心深处的善与恶,使他们表演着永恒的悲剧。一个孤独的男人,渴望一个女人能充分满足他的欲望,这是一种悲剧。而牺牲自己去献身于男人,又是女性的悲剧。割断了相互信赖的纽带后,留给他的只是永远的孤独和漫长的黑夜,留给她的也仅是重复以前女人走过的路。”

《蓝胡子城堡》是巴托克关键性歌剧之一。其实巴托克无论在他创作生涯的哪一阶段都很具个性。奇怪的是,巴托克自此就没有再写过歌剧。1940年,他移民美国,身体每况愈下,五年后死于白血病。

蓝胡子的故事来自法国作家佩罗的童话。蓝胡子实际上是历史上的真人,在15世纪的法国,他拥有大片领土与城堡,他的真名叫吉尔德雷男爵,绰号“蓝胡子”。这位吉尔男爵曾被任命为法国元帅,他曾是贞德率领的法国救国军的副官,曾深深地爱过贞德,但吉尔是一位同性恋者,他把贞德看成男人。贞德被指为魔女,烧死在火刑台上后,吉尔的精神失去平衡,心理更为变态。据历史记录,吉尔杀害的少男少女总数达40多人。他以金钱和物质诱惑他们,以当仆人的方式带进城堡,当作同性恋发泄的对象,然后加以杀害。吉尔还沉迷于炼金术,他的炼金术需要少年的鲜血,后来教会开始对吉尔调查,宗教和世俗审判终于把吉尔送上了火刑台。

佩罗根据吉尔的故事所作的童话,在佩罗的童话中,蓝胡子结婚过多次,无人知道他的妻子们的下落。等他又娶了一位邻居的女儿作新娘,婚后一个月,他要到外地旅行,把收藏财宝和金库的钥匙交给新娘。钥匙中有一把是走廊尽头储藏室的,蓝胡子特别交代,只有那个房间决不能打开。新娘带邻居们到城堡参观,当大家赞叹于这么多财富时,新娘再也抑制不住自己的好奇心。她一人打开了那间储藏室,发现里面堆着几具女人的尸体,她们是蓝胡子的前妻。新娘惊呆在那里,钥匙掉在地上沾上了血迹,再也擦不掉。蓝胡子回家看到钥匙上的血迹,知道新娘已知道秘密,想把她杀掉。但新娘大声呼叫姐姐,请她爬到塔上,让她招呼决定这天来访的哥哥们,让他们赶快来救她。最终哥哥们赶到,杀死了蓝胡子,兄弟姐妹们靠城堡里的财富,过上幸福生活。

在巴托克之前,迪卡已将《蓝胡子》改编成歌剧(由梅特林克撰脚本)。巴托克这部《蓝胡子》又由电影理论家巴拉兹改编成了蓝胡子与新娘尤迪特两人的对话。

剧情介绍:

这部独幕歌剧启幕前,先由游吟诗人讲述这座古老城堡自古流传下来的故事。幕启为蓝胡子城堡的哥特式大厅,周围墙上有七道门。蓝胡子带领尤迪特走进大厅后,问尤迪特:“看到这阴森森的城堡,你还愿意跟我吗?”尤迪特说,“我要让这城堡明亮起来,要以我的亲吻吸干墙上的湿气。”当她触摸墙壁时,出现了血的动机。尤迪特表达对蓝胡子的爱情时,听到屋内有叹息声,于是要求蓝胡子打开墙上的门。第一道门打开,有血红色的光投射出来,蓝胡子说,红光就是流淌的血。第二道门打开,射出武器库的桔黄色光芒。第三道门打开,是耀眼的金色光芒,这是珠宝库,而在精美绝伦的皇冠上也沾着血迹。第四道门,是蓝胡子建议打开,在竖琴滑奏下,流出来的是绿色的光。蓝胡子说,这是城堡中的秘密花园,任何花都会照他的话开放。尤迪特发现花园的土地上染满了鲜血,问是谁的血洒在这花园里,蓝胡子说,你不要多问,只要我们相爱就够了。打开第五道门,管弦乐齐奏,构成全剧中心。这是蓝胡子的广阔领地,是无穷无尽的田野、森林与远山。尤迪特却问:空中的云彩为什么像血一样红?蓝胡子告诉尤迪特,这一切都属于你,只要你投入我的怀抱。蓝胡子劝尤迪特不要再打开最后的两道门,尤迪特却坚持要打开。第六道门打开,有低微的哭声,房内有黑影奔跑,看到有一潭平静的白色湖泊。尤迪特问这是什么水,蓝胡子说这是女人的眼泪。他要求尤迪特跟他亲吻,并不要打开第七道门,尤迪特在安静地与蓝胡子长吻之后,她要蓝胡子说出以前爱过多少女人,并问第七道门里是不是你杀死的女人。蓝胡子说:“这个房间里有我爱过的女人,你可以看看。”门打开后,是月光般的银色光芒,有三个女人悄悄走出来。蓝胡子说:“他发现第一个女人是在黎明时,所以每天的黎明是属于她的;发现第二个女人是在中午,所以每天中午属于她;发现第三个女人是在黄昏,所以每天黄昏属于她。”最后他对尤迪特说:“发现第四个女人是在午夜,尤迪特叫喊着让蓝胡子住手,但蓝胡子还是让她穿上晚礼服,戴上皇冠与首饰,说所有的夜晚都属于你。尤迪特受不住衣服与皇冠的重量,身子开始往下弯,跟着那三个女人消失在第七道门里。当第七道门在朱迪面前关上后,城堡重又沉在黑暗中。蓝胡子唱着:《永恒的夜晚将连绵不绝》,他说:“如此美丽而光芒四射,你是所有人当中最可爱的一个。”这部作品充满了神秘气氛,要求色彩感、氛围感表现得十分充分。

类别: 独幕歌剧
责任者
作曲: 巴托克
剧本作者: 佩罗
原著作者: 吉尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
337
发表于 2005-3-9 11:14:51 |只看该作者

歌剧 魔弹射手

《魔弹射手》

三幕歌剧,金德根据阿佩尔与劳恩所写的《神鬼录》故事而编剧,韦伯谱曲,第一幕完成于1819年11月30日,第二年10月13日,完成第二幕第三场,1821年5月13日,全部歌剧总谱完稿。1821年6月18日在柏林皇家剧院首次公演,(这一天是“滑铁卢战役”纪念日。)公演时获得热烈欢迎,不久就成为表达民族主义的歌剧典范。

韦伯的代表作《魔弹射手》,不仅是浪漫乐派歌剧的典型,即使从整个歌剧史看,也是大放光彩并充满活力的罕见作品,对后来的歌剧发展有着独特的影响。韦伯的这部歌剧借用了德国歌唱剧(由说台词的演戏部分和歌唱的音乐部分构成)的形式,情节的进行不靠宣叙调,而是利用对话推展的方法,同时在民族性题材、民众歌曲与舞蹈的艺术化、自然感情的表现,以及歌剧的综合艺术化的意图上,表现出浪漫主义和民族主义的歌剧模式,开拓出走小瓦格纳乐剧的康庄大道。

歌剧中浪漫主义倾向,其实在《魔弹射手》以前就有人以各种方式做过试验。其中特别是作家兼音乐家霍夫曼(1776一1822)的歌剧《温笛娜》(1815年),虽然是充满童话味的幻想剧,却充满人类的感情,水精灵变成人的模样,虽然和人类中的男人陷入情网,却由于发现人类的虚假与背叛,于是反目成仇。

据说在歌剧《温笛娜》的音乐中随处都可以听到水波荡漾的声音。当此剧在柏林首演时,韦伯观赏后受到很大的冲击。其实,在1812年,韦伯已经发表过标榜为浪漫歌剧的《席娃娜》,在该剧中运用了猎人们吹奏的法国号音响和雄壮的合唱,也有极具效果的暴风雨情景描写,这些手法可以说是《魔弹射手》的前驱。

就这样,《魔弹射手》经过上述的刺激与试验后,把浪漫主义的气息吹进剧中的每一角落。波希米亚深密的森林,就是猎人们生活的舞台,也是生命的源泉。它隐藏着诡异莫测的秘密把人类拥抱住,同时又激发了人类无穷无尽的想象世界。后来的瓦格纳,终于唤醒了沉睡在日尔曼森林中的日尔曼神话,在他的乐剧中展现出浪漫的想像世界。而韦伯的这部《魔弹射手》,也选择了同样的舞台。

据说,韦伯写作这部歌剧时,意图做出霍夫曼已经想到的综合性歌剧模式,这就是要使文学和造形艺术相互融合,然后在音乐中统一起来。

韦伯之开始着手谱写《魔弹射手》,是在霍夫曼的歌剧《温笛娜》之后,1816年,他前往德累斯顿就任该城剧院指挥的新职,结识了擅长文笔的法律家金德,并请他着手写这部很早就在韦伯脑海中酝酿的题材,后来它终于在金德的手中化成剧本。韦伯花费3年的时间,以异常的热情与慎重的态度作曲。

剧情简介:

故事背景设于1648年以后的波希米亚,沮丧的猎人Max发现他的枪法失灵,再也射不中目标。他与御林官的女儿Agathe的婚姻,全看他在射击比赛中的结果来决定。Kaspar已经把灵魂出卖给魔鬼,他说服Max取得7颗万无一失的子弹,但第7颗会击中恶魔选择的任何目标。婚礼当天Max三次显现他精准的射击技术,但Kaspar恶意搞鬼,恶魔Samiel故意要让第7颗子弹命中 Agathe。所幸一位隐士从中保护,子弹反而击毙Kaspar。隐士的明智判决让Max有机会能够重开始新的生活。

演奏时间:序曲:10分 第一幕:38分 第二幕: 52分 第三幕:48分

剧中人物:

奥托卡尔 波希米亚王子 男中音

库诺 奥托卡尔的侍卫长 男低音

阿加特 库诺之女儿 女高音

安娜 阿加特女友 女中音

马克斯 御林看守人甲 男高音

卡斯巴 御林看守人乙 男低音

基良 富农 男高音

萨密耶尔魔王、隐士、猎人、农民、乐师、幽灵、魔鬼等。

故事发生于17世纪中叶,地点在波希米亚所属的一个农村,四周围绕着森林。

剧情介绍:

序曲:本剧序曲在乐坛音乐会中最受人欢迎,也是最有名的序曲之一。开始有一段缓慢而优美的主题,由法国号奏出如同一首赞美歌。之后转入阴森、恐怖、急速的第一幕第四场的绝望歌,紧接着,由单簧管奏出第二幕第二场欢喜之歌,表示爱的力量,与第一主题成为强烈对照,由此展开,再现,进入终曲。这是一首标准的奏鸣曲形式,旋律贯穿整个歌剧,成为后世序曲的典范。

第一幕: 狩猎场地中的射击场

波希米亚王子拥有的森林,因护林官库诺公爵年事已高,必须另选一位护林官。

幕启时弦乐奏出轻快敏捷的音乐,逐渐掀起高潮后,引出农民们光辉的合唱。在林中酒吧的桌子边,猎人马克斯悄悄地坐下去,后景中聚集一大群农民,正在夸奖农夫基良优异的射击技术。又响起一发子弹的声音。农民们齐声赞叹,爆发出热烈的合唱:《胜利!又胜利!高手万岁!》。这时孤寂的马克斯把脸转过来背对着他们。较为粗犷的农民风进行曲开始后,农夫们就在基良的带领下,兴高??烈地开始游行,他们七嘴八舌地嘲笑马克斯。狂傲的基良走近马克斯身边后对他说:“摘下帽子吧,向胜利者致敬”,大伙儿立刻以合唱附和。马克斯实在接受不了这样的侮辱,掏出猎刀顶住基里安的脖子。这时,以护林官库诺为首的一组猎人正好走过这里。

接着是没有音乐的对话部分。库诺立刻制止这场骚动,基良说明了较量射击本领的结果。一直被认定是第一高手的马克斯,不知什么原因居然没有一发子弹打中靶子,而彻底地输给基良。库诺听了感到无比惊讶,他向马克斯提醒着明天射击此赛的重要性。因为库诺很欣赏马克斯的品格,暗中盼望把独生女嫁给他,并希望由他继承自己的职位。可是代代相传的惯例是,继任护林官职位的人必须是射击比赛的优胜者。而比赛迫在眉睫,明天就要正式举行了,这时马克斯的心被绝望所刺痛着。

这时,马克斯唱出了内心的恐惧和绝望:《哦,太阳,我害怕明日的旭日东升》,但库诺却给他鼓励,猎人们也用合唱为他打气:“你要抱着希望拿出勇气,把命运交托给上苍。”。这时心怀鬼胎的猎人卡斯巴对马克斯说;“传说中有百发百中的魔弹,如能获得这些子弹,则明日的射击比赛必有取胜的把握。”卡斯巴告诉马克斯,今晚月蚀之时,到“狼谷”地方,必有一神人可给你―颗奇妙的子弹,这些子弹可以命中任何目标,但马克斯必须出卖自己的灵魂给他们。马克斯为了得到明天的胜利,就不顾一切地答应了,并启程前往“狼谷”。卡斯巴单独一人狡猾地唱出咏叹调:“别说了,没有人劝解,地狱之门为你开,你已不能得救,我就要报复你了!”卡斯巴离去,

第二幕 第一场库诺家里的客厅

这里出现护林官的女儿阿加特,以及她的女朋友安娜。马克斯的情人阿加特,对即将来临的比赛,似已获得凶兆,她在山林中遇见一隐士,警告她说即将有危险临头。正当马克斯试验神奇枪弹之时,一张阿加特先祖的画像,突然掉落在房间地板上,安娜也不当一回事,她劝阿加特要恐惧,并轻巧地唱出:“令人郁闷的事,我根本不欢迎”,可是因爱情感到忧愁的阿加特仍然不能释然。她打开窗户,看到闪烁美丽的星天,触景生情而唱《静静的!静静的!》。继而又情不自禁地唱着:《我的心起伏不定在剧跳》!描述着阿加特内心的忧愁与期待,曲调非常成功。这时在这孤寂的屋里,两位姑娘正等待马克斯的到来。为了提高好友的心情,安娜又唱出可爱的歌曲《如果有位英俊的年轻人出现》给她听。她说:“如果遇到有金色或棕色卷发的年轻人,该有多么美妙!彼此端祥,各自低语,只要时机一到,两人就成为新郎和新娘。我要成为漂亮的新娘……。”

果然,阿加特真的被她逗笑了,然后表示说,明天自己虽然就要成为新娘,可是内心却很沉重,有着奇怪的不安。阿加特又说:“今天清晨有一位森林中的隐士来访,警告我有一桩巨大的危险逼近我身边,然后送给我白玫瑰花环,说它将成为我的守护物。”安娜安慰她不必过份挂虑,说完就走入卧房,只剩下阿加特在舞台上。

这时阿加特唱 出优美的宣叙调《没看到他以前我怎能入睡》”。走到阳台后的阿加特又洋溢着虔敬的心思唱出咏叹调:《深沉的、平静的虔诚曲调呵》,她在这首全剧里最著名的旋律中继续唱道:“请飞翔到繁星聚集的彼方。我的歌声传扬,我的祷告沸腾,但愿传到天上的教堂!”这段优美的祷告之歌,表现出她正期待着迎接马克斯。忽然听到由远到近的脚步声,知道是马克斯真的来到了,她便快乐兴奋地唱出:“我的心猛烈跳动”,表达出见面时的甜蜜快乐。

这时马克斯匆忙地跑进来猛烈地拥抱着阿加特,阿加特很关切地依偎在他身旁。不久马克斯紧紧咬住双唇流露出抑郁神情。阿加特看他心事重重,不忍心追问。

马克斯拿出用卡斯巴的魔弹射下的老鹰对阿加特说:“看!这是我射下的老鹰,我的运气已经好转。”刚刚走进来的安娜就对马克斯说明刚才家里发生意外的经过,当她讲到画像是七点钟掉落时,马克斯心头一愣,自言自语说:“多巧,我射下这只老鹰也正是七点”。接着他就撒谎说,要到狼谷去把射中的一只鹿运回来献给王子。听到狼谷的名字、“啊”地惊叫的阿加特和安娜都恳求马克斯,千万不可接近这个深夜有妖魔鬼怪狂啸的可怕山谷。这是一段三重唱。可是马克斯却装得很平静,他请求阿加特的宽恕,断然地向两位姑娘告别。马克斯问阿加特:“你还在生气、在怀疑吗?”阿加特说:“我内心只充满着恐惧。请你别忘了我话。”充满悲伤与着急的三重唱又持续一会儿,马克斯且勇气十足地向门外跑去。

第二场 狼谷场面

狼谷四周是高耸的峻岭,恐怖的荒林,朽木满地,洞穴中发出闪光。夜莺、蝙蝠不时在穿梭呼呼作响,猫头鹰站在树干上眨眼,不祥的邪恶夜鸟,随处可见。配带着猎刀的卡斯巴,默默地拿黑石砌成圆阵。在圆阵中央摆着一个骷髅头,四周散放着铸造子弹用的工具。洞穴中发出魔鬼的合唱:“乳白色的月光照在草木上,呜呼!呜呼!”这是第二幕的终曲,也是全剧中最精彩的一段音乐,暗示着未来新娘的恶运,和幽灵们的呼啸声相伴的木管强奏,产生令人瞠目结舌的戏剧效果。

这时,卡斯巴把萨密耶尔呼叫出来。魔鬼立刻出现。卡斯巴向魔鬼哀求说:“由于找到新的替死鬼,请延长契约期限,让我的生命再延续一段时间。”他又说:“马克斯这个男人,热切盼望获得魔弹。请给他百发百中的魔弹吧!前六发让他能打中任何目标,第七发就照你的意思赏给他的新娘吧。”但萨密耶尔却嘀咕说:“我的力量不能施行到她身上。好吧。若不是他,就是你!”说完就不见踪影。

卡斯巴听后,这时开始做铸造魔弹的准备。不久,马克斯出现在附近的峭壁上,开始唱出宣叙调:《阿,黑暗的深渊张开恐布的大嘴》。他在和恐惧心搏斗着,马克斯从峭壁小心翼翼地走下来,这时母亲的幻影浮现在对面的岩壁上,警告他赶快返回。看到马克斯的身影后,卡斯巴立刻向萨密耶尔求助。说也奇怪,这时阿加特的幻影出现了,引诱着马克斯向走,马克斯完全无法抗拒。做好铸造魔弹准备的卡斯巴,对着魔弹说出邪恶的祝福。

当卡斯巴把魔弹铸好得意地数着一颗、两颗时,鬼火也跟着唱和,气氛极为恐怖,每一次都发生异象。念出:“第一颗”时,引发出一场暴风雨;“第四颗”时,又出现四辆火焰之车。当卡斯巴数到“第五颗”时,狗和马也跟着吠嘶,魔鬼军旅唱着合唱通过狼谷,卡斯巴本人也被吓坏了。等他大叫“第六颗”时,天地顿时变成黑暗,地面到处冒出火焰。第 七颗魔弹迟迟未能铸成,卡斯巴就着急地狂叫:“萨密耶尔!萨密耶尔!第七颗。”突然狂风大作,萨密耶尔出现,紧紧抓住马克斯之手,马克斯吓昏倒地时,传来钟声,魔鬼立刻消失。第七颗魔弹也终于铸成,卡斯巴才松一口气,瘫痪般倒在地上。

第三幕 间奏曲

这是次日射击比赛那一天。间奏曲是由更快的甚快板开始的,乐音的运动极为活泼,好像要把前幕的阴霾一扫而空。不久,四部的法国号奏出著名的猎人合唱主题,使打猎的田园气氛更为浓厚。

第一场 森林中的射击大会

当两三位猎人对今日马克斯所展现的优异技术表示叹服的时候,马克斯和卡斯巴一起走过他们身边。这两人把魔弹分掉,马克斯拿到四颗,由于早上打猎时已用掉三颗,这时只剩一颗,准备留着应付比赛。当他再向卡斯巴索取魔弹时,他说自己也只剩一颗,不肯给他。这个阴险的家伙为了使马克斯的那一颗子弹,成为受魔鬼操纵的第七颗,于是举枪随便瞄准一个目标就打掉了,然后离去。

第二场 阿加特的闺房

穿上纯白新娘装的阿加特,跪在圣坛前唱出带着忧愁味道的优美祷告之歌:《即使乌云密布,太阳仍挂在天上》,这时的她完全信赖天父的支配,一切都交托给神的大能。这时安娜登场了。阿加特告诉她,自己梦见不吉祥的梦。那就是,她变成一只白鸽在森林中飞翔的时候,马克斯出现了,不料他却举枪把她击落。虽然鸽子消失,自己又恢复原来的模样,但后来却看到一只黑鸟,全身血淋淋地掉下来。安娜依然一笑置之,说出滑稽的故事来安慰这位朋友。她说“我梦见很早前已故的伯母,她被怪物追击尖叫着跳起来时,看到那怪物原来是她所疼爱的小狗。看到阿加特还是快活不起来,安娜又唱出咏叹调:《亲爱的人啊,忧郁的双眸新娘是不需要的》。这时有一大群少女们登场,她们是来当伴娘的。她们唱着朴素、高贵又精彩的女声合唱:《以淡紫色丝绢为新娘编出花冠》把新娘引领出去。

安娜去拿花冠的回来后打开箱子,看到里面放的是葬礼用花冠时,阿加特吓得芳容失色。可是突然领悟到什么以后,她立刻恢复正常,然后请求大家用隐士赠送的白色玫瑰为她编出一顶花冠。伴娘们也说这可以拯救她,边唱边离去。

第三场 又是森林中舞台变成领主狩猎小屋前的明亮宴席场面。

猎人们都到齐了。他们唱出无比脍炙人口的男声合唱曲:《人世有什么事能此打猎更快乐的 ?》,此曲时常被人单独演唱。中文译词是:“哈哈,乐哉行猎策马荷枪入深山,穿林涉水任颠连,铃声叮当马上乐无边,遥望美景妙难宣。哈哈,人生乐冒险犯难天地间,看我侪行猎客,勇往前进不偷闲,终日跨骏马,携猎犬上山颠,东逐兔,西逐雁,南北奔驰同争先。”

这时领主命令马克斯射击在远处树枝上的一只鸽子,马克斯发觉和梦中所见的一样,而这其实就是要瞄准刚来到的阿加特。

当阿加特着急地大叫:“不可以射击” 因为那只白鸽,是魔鬼强迫安排的她的化身。但为时已晚,子弹射出,阿加特应声倒地,马克斯奔向前去扶她。这时众人一起唱出哀叹冷酷命运的合唱:《哦,看吧!把自己的新娘射杀了!》等阿加特苏醒了,原来头上的花环拯救了她,可是在森林观看的卡斯巴,却做了阿加特的替死鬼。大伙儿又惊又喜,向神圣的力量深致感谢。

这时马克斯很坦率地以忏悔的心情把一切都吐露出来。愤怒的领主命令把他驱逐出去,众人听了很同情阿加特和马克斯,唱出恳求领主大发慈悲的合唱。

这时无比庄重的隐士出现,对领主说:“他只是一时失足”表示不应给予这么严厉的惩罚,建议改判一年的放逐。

领主尊重圣者的请求,并告诉马克斯只要他有好的表现,准许他一年后和阿加特成亲。马克斯感谢他的宽宏大量,誓言今后绝不做违背正义的行为。随即又加入阿加特的感谢,隐士与领主的宽赦之歌,护林官的鼓励,以及安娜的快乐之歌,成为充满欢情的六重唱。

末尾,隐士建议在场的人们抬头仰望上苍,感谢伟大的神,众人都照做了。在欢天喜地的六重唱中把这主题唱出。这个曲调又由管弦乐使它升腾起来,全体的大合唱响彻云霄,高唱出快乐的颂歌,华丽地结束全剧。












第三幕第一景:阿加特的闺房 间奏曲,由4把法国号吹着有名的《猎人合唱》,主题旋律,表现出田园狩猎的气氛。阿加特正在准备和马克斯的婚礼,但是不吉祥之感郁积在心头,使她无法宁静,她唱着:《天上虽满布黑云,但太阳终将出现》。这是一首旋律优美的抒情短歌。忽然间,她在一丛鲜花中,发现了一个送葬的花圈,她忽然想到隐土曾经告诉她,用白玫瑰花插在花圈上即可避邪。接着她又得到一份安慰,因为神圣的隐士送给她一只祝贺她结婚的花环。第二景:奥托卡公爵的营房 枪法比赛正在进行,由一支歌颂行猎的混声大合唱开始:《猎人的生活是何等快乐》!这时马克斯的枪法极为准确,众人皆感惊奇,他已射中6次,在剩下最后一颗子弹时,王子要他射击在树上盘旋的一只白鸽。这时阿加特急忙从树后跑出来,要他停止发射,因为那只白鸽,是魔鬼强迫安排的她的化身。但为时已晚,子弹射出,阿加特应声倒地,马克斯奔向前去扶她,合唱哀叹地唱出:《啊!你射中了自己的未来新娘》。正当四周被哀伤所笼罩时,阿加特苏醒过来,众人惊讶不已,原来头上的花环拯救了她,可是在森林观看的卡斯巴,却做了阿加特的替死鬼。马克斯一时呆住丁,而王子见马克斯使用魔弹害人,欲加以治罪。此时一神秘的隐士忽然出现,为马克斯辩护,并道出个中曲折。王子听了隐士的证实,马克斯才免被处罪,并立誓今后绝不违背正义。公爵命令给予一年悔改赎罪之期,然后可为御林看守,并准与爱女结婚。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 韦伯
剧本作者: 劳恩 金德 阿佩尔
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
338
发表于 2005-3-9 11:15:29 |只看该作者

歌剧 游吟诗人

《游吟诗人》

四幕悲歌剧,卡姆马罗诺编剧,威尔第谱曲。1853年1月19日,就以坚强的歌手阵容,在作曲家亲任指挥下,在罗马阿波罗剧院首次公演。大获成功,其中的著名曲调甚至经常由轻音乐团演奏。

《游吟诗人》是威尔第中期的三大杰作之一。这时的他已从意大利歌剧传统手法的模仿挣脱出来,破除成规,创立自己的形态。此期的作品,剧情处理优异,人物刻画入微,优美的旋律如泉水般涌现,将意大利歌剧的特征表露无遗。此剧使他进入了世界性的歌剧作曲家行列。

《弄臣》上演前,威尔第就委托在拿坡里的卡姆马罗在《弄臣》首演后提笔撰写根据西班牙戏剧的《游吟诗人》剧本,并在信中告诉他:“让我们同心协力,写出更精采的歌剧”,他本人则再度前往花都巴黎,埋头作曲。

然而,不久后他却收到卡姆马罗去世的噩耗,无比哀痛的他立刻把契约上约定的稿酬如数寄给陷入困境中的卡姆马罗的家眷,并且多方照顾他们。

剧情简介:

本剧亦译作《死仇》,故事取材于西班牙的比斯卡亚与阿拉贡为舞台背景的15世纪初期,在封建的王室横暴压迫下的吉普赛妇人报仇的事。

15世纪初期,西班牙封建领主残酷迫害吉普赛人。本剧讲述了发生在鲁纳伯爵领地的一则因贵族残杀吉普赛人而遭到吉普赛人报复的悲剧故事。阿拉贡皇后的贴身女官莱奥诺拉和游吟诗人曼里科相爱。而这个曼里科正是吉普赛人阿苏茜娜为报母亲20年前被伯爵烧死之仇,从伯爵那里偷来的孪生子中的一个,伯爵死后,他的另一个儿子鲁纳继承了爵位,他也深深地爱着莱奥诺拉,因而这对互不相认的孪生兄弟竟成了情敌,互相残杀,而吉普赛人阿苏茜娜终于为母亲报了仇。

演奏时间:第一幕:26分 第二幕:40分 第三幕:20分 第四幕:38分

剧中人物:

鲁纳伯爵 男中音

莱奥诺拉 女伯爵 女高音

阿苏茜娜 吉普赛女人 女低音

曼里科 游吟诗人,伯爵弟弟 男高音

费南多 鲁纳卫队队长 男低音

伊内斯 女伯爵之友 女高音

路易斯 曼里科的军士 男高音

吉普赛人、修女、士兵、狱吏等多人。

故事发生于15世纪,地点在比斯卡亚与阿拉贡两地方。


剧情介绍:

序奏很快的快板,E大调、4/4拍子

像暗示着悲剧性的命运,在定音鼓和大鼓的三次渐强奏后,出现猛烈的管弦乐总奏。不久传来朦胧的法国号信号曲,在第二次信号曲后幕启。

第一幕

第一景:阿利亚菲里亚伯爵宫廷中的走廊台上所见为鲁纳伯爵王宫门口的夜景,一边通往鲁纳伯爵的寝室,门前聚集着鲁纳的卫队队长费南多与士兵们,大家都在等候伯爵出来。因为每日夜半伯爵会来到这里,听一位不知其名的骑士、游吟诗人的唱歌。因守护的士兵感到无聊而打瞌睡,费南多便向他们讲述伯爵幼时的经历。他用玛祖卡调子唱出的《黑暗与恐怖》,音律和谐之中还带有凶狠的音调,特别生色,是一首难得的男低音咏叹调。原来鲁纳伯爵的父亲有两个孩子,健康活泼,十分可爱,父亲特别庞爱小儿子嘉西亚。有一天的上午,如同鬼影的吉普赛老妇人出现在摇篮旁边,使嘉西亚吃惊的大哭。在保姆呼叫之下,伯爵逮捕了吉普赛老妇,她说是为占卜嘉西亚的命运而来,于是得到释放。可是从此以后,嘉西亚却变成体弱多病的孩子,伯爵认为是吉普赛老妇施巫术所致。即命令士兵逮捕老妇并处以火刑。不幸当天晚上嘉西亚就失踪了,而且在火刑场的老妇人骨灰旁边有一具小孩尸体。原来这位吉普赛老妇有一个女儿,因此大家认为吉普赛老妇的女儿一定是将伯爵的小儿子嘉西亚烧死在她母亲的身旁。此后老伯爵遂悲伤的度过晚年,可是老伯爵不相信嘉西亚已死。临终时告诉大儿子(即现在的鲁纳伯爵),务必要找到他的弟弟嘉西亚,可是到目前尚未找到……。

卫士们和伯爵的扈从听了这段故事,睡意全消,大家异口同声地说:“这个可诅咒的地狱的魔妇”。这时候,时钟正敲响了,已经是夜晚12点钟了,钟声打断了他们的议论。

第二景:伯爵府中的花园

这时候天色已晚,女伯爵莱奥诺拉偕同她忠诚的女伴伊内斯在花园散步。她对女伴述说自己的爱情故事,她说有一次在比武场上,碰见一个不认识的武士。她对这位骑士颇有情意,自此以后,那位英雄常在月下对着她窗口唱情歌,她心中倾慕着这位骑士所唱的:《寂静的夜》。这段乐歌的声调美妙无比。原来这位骑士就是老伯爵的小儿子嘉西亚。后来被阿苏茜娜吉普赛女儿扶养长大,使他成为堂堂的游吟诗人和骑士他现在的名字叫曼里科。这时伯爵鲁纳也来到庭园中的另一角落,等候游吟诗人并暗中窥视自己所倾慕的莱奥诺拉。由于伯爵和游吟诗人面貌十分相像,因此女伯爵几乎错把伯爵当成游吟诗人。过了不一会儿,游吟诗人诗人曼里科果真到达,提着鲁特琴对着莱奥诺拉唱着:《我孤独地在世上》伯爵碰到情敌曼里科便起争吵,继又起而斗剑。最后与想阻止他们决斗的莱奥诺拉一起织成奥妙又激烈的三重唱。结果曼里科负伤而逃,莱奥诺拉也晕倒在地上,幕下。

第二幕:吉普赛人营帐里

比斯卡野的吉普赛小屋,围着火焰的铁匠们合唱,启幕。有名的《铁砧大合唱》,音调铿锵,加上铁锤的音响非常响亮动听。在小屋中阿苏茜娜正在细心照顾曼里科的伤。合唱终止后,阿苏茜娜想起许多年前的往事,于是将那恐怖的遭遇说给曼里科听。唱着有名的女低音咏叹调:《熊熊烈火》。她的母亲(即吉普赛老妇人)因为误入鲁纳伯爵的宫殿而惨遭火刑,而阿苏茜娜为了报复杀母之仇,掳劫了嘉西亚(即曼里科),本想把他丢入火堆。可是在慌忙中不幸误将自己的亲生儿子抛进了火堆,反将仇人的儿子带了出来。

曼里科听了这段故事,不觉深思起来,想了一会儿,便问道:“那焚死的是你的儿子,那么,我又是谁呢?”阿苏茜娜不回答曼里科的问话,只说曼里科在决斗中受伤甚重,若不是她以爱心尽力调理,恐怕早已性命不保。曼里科想起决斗时,假若他不是因一时意外的感触,饶了鲁纳伯爵一命,早巳将他刺死。因两人刚一上手,曼里科便将他击倒;当时可以一剑刺死他。他所唱的:“仇人倒地,我饶了他一命!”,音调雄武又豪爽流利。阿苏茜娜此时插口说:“若再见此仇人,切莫放过,尽管杀死他”。激起了对答极其清越激荡的二重唱,直到高潮。

自从鲁纳伯爵与曼里科决斗以后,莱奥诺拉就再也没有得曼里科的消息,以为她的爱人定死无疑,她自此灰心世事,决意进修道院。鲁纳伯爵知道这件事,就想尽办法阻止,并预备胁迫以威力,得手之后,即携莱奥诺拉远走他乡。计划已定,便自这天起派兵将修道院团团围住,因为伯爵对莱奥诺拉用情极深,所以唱出有名的男中音咏叹调:《她的微笑胜过星光》!伯爵歌声未完,忽然听见修道院内钟声响亮,一听便知道是受戒礼节的预告。鲁纳知道时候已到,便下令部队藏在树下,原来莱奥诺拉受戒必须从此树林经过。果然不到一会儿,女修士们排着队出来,她们口唱圣歌:《尘世碌碌,怎能免过》!歌声幽静清越,启示着自此可解脱一切忧愁烦恼。就在修女们带着莱奥诺拉从圣堂出来,往受戒祭坛去的当口,鲁纳率领手下的人,一拥而出,将莱奥诺拉围住。在这纷扰之际,曼里科也带了吉普赛朋友来到,双方便交战起来,受惊的莱奥诺拉与伯爵和曼里科,构成了三重唱,加上士兵们与吉普赛们的合唱,造成了一大高潮,不一会儿,曼里科得胜,救出了莱奥诺拉。

第三幕

第一景:鲁纳伯爵的野外军营

士兵们迎接援军,深信明天的总攻击必定旗开得胜,唱出雄壮的合唱:《吹响战争的号角》。

士兵们离开后,鲁纳伯爵独自从营帐内走出来。接着,费南多等人前来报告说,在附近发现了一个鬼鬼祟祟的吉普赛老太婆,接着就把阿苏茜娜押到伯爵面前。再三审问,发现她就是阿苏茜娜――曼里科的养母。

鲁纳又问阿苏茜娜是否知道从前一位伯爵的幼子被拐的事,她反问:“ 你是谁?”伯爵便说:“我就是被诱拐婴儿的兄长。” 阿苏茜娜听了便非常激动她说:“我的儿子已经失踪,希望已绝!”不过后来她还是将自己身世及伯爵儿时的事说出来。费南多听了便说杀死嘉西亚的必是她无疑,阿苏茜娜一听便高声呼唤曼里科名子,而且称将来必会加倍报复。伯爵既知道她就是从前将他弟弟嘉西亚投入火中的吉普赛女人,又知道她就是情敌曼里科的母亲。于是下令将她绑了带下去关进牢狱。他很高兴唱出:《我终于可以替弟弟报仇了!》为了引诱曼里科出来,伯爵在城墙外搭好了火刑台。

第二景:卡斯特洛城堡中

曼里科同莱奥诺拉在堡中,共度甜蜜的生活,俩人知道这份快乐为时不久,因鲁纳必会派兵追踪而至。曼里科唯有准备与鲁纳以生命相搏,他们唱着《山盟海誓无异一现昙花》,音调悲哽,大有惜别之意。当俩人卿卿我我的时候,路易斯进来报告说:“阿苏茜娜被捕,伯爵已定了她的罪,与她母亲一样处以火刑。城外已搭好一座火刑台。” 莱奥诺拉问:“那个阿苏茜娜是谁”时,曼里科表示:“是我母亲”。曼里科愤怒地唱出激动的跑马歌《看那可怕烈焰》。这歌声之高,可裂金石,落尾最高音达C!非一般男高音所能胜任。尽管曼里科知道处境危险,但为了营救母亲,和部下一同冲出城外。

第四幕第一景:伯爵府外的城墙下,远方可以看到高塔

曼里科救母失败,故此被捉。伯爵将他下在狱中,同阿苏茜娜关在一处。莱奥诺拉在堡中心中异常不宁,在路易斯引导下悄悄潜行至此,探望她所思念的、因战败被幽禁塔内的曼利可,唱出咏叹调《爱情乘在玫瑰色翅膀》这时,隐约听见远处修道者朗诵经文及教堂钟声,而塔顶也传来曼里科的告别之歌:《啊,最后时刻已到》。为了证明爱,莱奥诺拉决定用自己的生命作为代价救回曼利可。

这时鲁纳伯爵和仆人们从城门走出来,莱奥诺拉就赶紧躲在隐蔽处。伯爵命令部下将阿苏茜娜送上火刑台,将曼里科送上断头台。仆人退下,只剩伯爵一人。伯爵哀叹说:“虽然这么做了,却仍不知道莱奥诺拉人在何处。”这时,莱奥诺拉走到鲁纳面前,恳求他饶曼里科一命,他们唱出了二重唱:《请看这痛苦的眼泪》。

起初,她越是乞求,伯爵就越是嫉妒,根本不愿意听。可是等到莱奥诺拉表示要献身给他时,伯爵终于答应放过曼里科。不料在伯爵对卫兵下令时,她却偷偷吞下了秘藏在戒指里的毒药,并自言自语说:“即使答应把身体给予伯爵,但那只是一具尸体。”

莱奥诺拉很高兴曼里科不必断送生命,而伯爵则因得到了心爱的莱奥诺拉而眉开眼笑,成为二重唱:《得救了,实在可喜》。

第二景:囚犯狱中

阿苏茜娜和曼里科被关在监牢内等待处刑。阿苏茜娜很害怕即将被活活烧死,筋疲力尽的她,意识不清地跟曼里科说话,这就是二重唱《回到我们的山上》。她盼望着能像过去一样,回到山上度过和平的岁月。曼里科设法让她睡着。这时莱奥诺拉走进来,曼里科高兴地以为自己是在作梦,她说:“你已获救,请快逃!”当曼里科要她一起逃亡时,莱奥诺拉却拒绝了。曼里科误解她为了自救而改投伯爵怀抱,于是开始谴责她。就在争执之间,她体内的毒药开始发作,摇摇欲坠,无法站稳。

曼里科这才知道她已吞下毒药,相信她的清白,并对自己的猜疑感到羞耻,而莱奥诺拉则悲叹毒药这么快就发作。这时伯爵到来,怒责莱奥诺拉欺骗了他,就命令士兵立刻将曼里科押上断头台。当阿苏茜娜醒来,想阻止伯爵处死曼里科可是已经来不及了,她从监牢的窗口看到死刑已执行,于是疯狂地大叫:“他是你的弟弟!我为母亲报仇了!”然后断气倒地。只留下伯爵战栗地自语:“残酷的命运!”幕落。

类别: 四幕悲歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 卡姆马罗诺
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
339
发表于 2005-3-9 11:16:20 |只看该作者

歌剧 爱情灵药 又名: 爱的甘醇

《爱情灵药》也叫《爱的甘醇》

二幕喜歌剧,此剧题材取自斯克里布所撰戏剧脚本,这部歌剧由罗曼尼编剧,唐尼采蒂谱曲,1832年5月12日在米兰卡诺巴拿歌剧院首次公演。

剧情简介:

19世纪意大利某农村。青年农夫内莫里诺和军曹贝尔科雷都爱上了女庄园主阿迪娜。内莫里诺从江湖医生杜卡尔马拉处买来爱情灵药,并喝下了。据说“爱情灵药”一天内就能让心上人阿迪娜爱上他。因此他故意对阿迪娜冷漠。阿迪娜为报复他,答应和军曹结婚。后内莫里诺伯父逝世,一下子传给内莫里诺千万遗产,成为乡间姑娘追逐的目标。阿蒂娜因曾拒绝过内莫里诺而非常懊丧。但内莫里诺仍真心爱着阿蒂娜,经过一番周折,阿迪娜从江湖医生那里了解到实情,改变了主意,承认自己只爱内莫里诺,而内莫里诺以为是“爱情灵药”发挥神效,人们争相购买这种灵丹妙药,卖假药的骗子杜卡尔马拉名声大振,发了大财。

剧中人物:

阿迪娜 美丽农场主人 女高音

贝尔科雷 民团军官 男中音

内莫里诺 农村少年 男高音

杜尔卡马拉 卖假药的江湖郎中 男低音

詹内塔 农村少女 女高音

农夫、村民男女、士兵们、公证人等。

故事发生于19世纪,地点是意大利的巴斯克村。 剧情介绍:

第一幕

第一景:农场大门广场 精粹简短的前奏曲,引导着合唱启幕。

正当农村的收割季节,小伙子和姑娘们坐在大树下休息。年青美丽的女庄园主阿迪娜看着《特里斯坦与伊索尔德》的故事,唱起了咏叹调,她说;“世上要真有这样的灵药,那真是再好没有的了。” 原来故事中讲道:“伊索尔德命婢女预备毒酒,准备与情人特里斯坦共饮殉情。岂料婢女暗中调配了爱情灵药的酒,两人不但没死,反而情爱弥笃。”众人们听得哈哈大笑,齐道:妙酒!妙酒!正在此时,纯真的小伙子内莫里诺情深意切地望着她,一面赞美她的美丽,只是自己没有勇气向她表白爱情。

一队士兵在进行曲中上场,领队的军曹贝尔科雷带着警卫队来到这里,看到美貌的阿迪娜向她求婚,唱咏叹调《正如古时帕利斯做的》。他没想到阿迪娜那么容易就被诱惑,他们唱着动人的爱情二重唱《向微风打听吧》。人们在议论着,而内莫里诺则为自己缺乏勇气而感到沮丧。众人离开后,内莫里诺终于鼓起了勇气,也向阿迪娜表白了爱情,唱出爱慕之意的赞美歌:《多么美丽》农夫及村女们也随着有力轻快的合唱。

但阿迪娜并没有接受他的爱,说自己是一个又善变的姑娘,劝他死了这一条心,而内莫里诺则表示自己决不改变主意。阿迪娜嘲笑他的笨拙,其实内心很喜欢他。

第二景:村前广场

远处传来激昂的喇叭声,一辆华丽的马车,载着吹鼓手,及一位绅士模样的江湖郎中杜尔卡马拉,来到了村前广场上推销他的灵药,唱着咏叹调《请听我说,村人们》:“诸位乡亲,请听我说!这是祖传药方配制名药,能治百病。”村民听后争相购买。等村民们离去,杜尔卡马拉很得意地走进小酒店喝酒,内莫里诺跟随着,并要求杜尔卡马拉卖给他“爱情的灵药”。杜尔卡马拉给了他一杯廉价的葡萄酒,谎称喝下一天后就会见效,背地里却小声嘀咕:“我明天就逃走”。内莫里诺又唱又跳愉快地喝着这神奇的“灵丹妙药”。就在他飘飘欲仙的时候,阿迪娜来了,内莫里诺疯疯颠颠地唱着:“啦啦啦!”“我是懦夫吗?”“明天你就会喜欢我”!阿迪娜看到内莫里诺如此疯狂无礼,觉得自尊心受到了极大的伤害,大失所望。正巧贝尔科雷又过来向阿迪娜求爱,为了讥讽内莫里诺,她下决心答应了贝尔科雷的求婚。

内莫里诺见此情景大吃一惊,但想到自己明天就会变得有魅力时,又开怀大笑,显出一副无所谓的样子。贝尔科雷接到部队明天早上就要出发的命令,他向阿迪娜提出今晚就结婚的要求,阿迪娜为了报复刺伤自己自尊心的内莫里诺竟然也同意了他。内莫里诺深信药效明天就会灵验,请求阿迪娜务必等到明天早晨,他唱着:《阿迪娜,请相信我》贝尔科雷见内莫里诺

出来阻拦他和阿迪娜的婚事,十分入侵生气,阿迪娜看见内莫里诺急疯了的样子,感到十分好笑。她请来结婚公证人和村民们来参加她的婚宴,内莫里诺见情况不妙,赶紧去找兜售假药的杜尔卡马拉求助。

第二幕

第一景:阿迪娜的农场大厅内。

阿迪娜与贝尔科雷的婚宴,大家纷纷祝福这对新人。大家纷纷祝福这对新人。人们互相劝酒,轮番歌唱。阿迪娜说:“如果内莫里诺在这里该有多好,他在就会更热闹。” 这时公证人要阿迪娜在结婚证上签名,她要求把时间推至当晚。江湖郎中杜尔卡马拉也赶到庆贺,杜尔卡马拉邀阿迪娜唱一首二重唱:《我是富翁,你是美人儿》。内莫里诺找到杜尔卡马拉,希望再得到一点“爱情灵药”,以加大药力。”杜尔卡马拉继续骗他说:“现在就有一种具有很强效力的灵药,只要你拿钱来,随时都可以来取。”内莫里诺为难了,因为他现在手头拿不出买药的钱。为了得到“爱情灵药”他决定到军队里去当兵。内莫里诺来的了军营,碰到的却是情敌贝尔科雷,无奈他告诉贝尔科雷愿意在他队里当兵。贝尔科雷见情敌到他手下当兵,觉得这是一个有趣的话题。立刻给他20银币,算是承诺。莫里诺来因得到了钱而非常高兴。

第二景:村前广场

村女詹内塔及村民们正讲述着内莫里诺的伯父逝世,他将得到一笔可观的遗产。内莫里诺上场,姑娘们显出一副可亲的样子,想博得这位未来的百万富翁的欢心。内莫里诺对姑娘们的热情感到意外,认为“灵药”已发生作用,十分高兴。

阿迪娜和杜卡马拉出场,看到少女们围着内莫里诺十分吃惊。她向杜卡马拉讨教。杜卡马拉告诉阿迪娜莫利诺为再买“灵药”,自愿参军。阿蒂娜深受感动, 因此对他生爱,并自责无情,此时,阿迪娜反而担心别人会投入内莫里诺怀抱,此后是她与江湖郎中杜尔卡马拉的一段二重唱,杜尔卡马拉劝她也喝一点“爱情灵药”,而她则唱道“我更相信自己的微笑和爱抚的力量,以求得他原谅。”这时,内莫里诺看见阿迪娜在流泪,唱起了本剧最出名的歌曲《偷洒一滴泪》,内莫里诺唱道:“只有那泪水才是爱情的铁证。”阿迪娜主动为内莫里诺取回入伍合约,深情地唱到:“我要助你恢复自由,不要你把自己卖给军队。”她向贝尔科雷宣布,她已经选择奈莫利诺作自己的丈夫。内莫里诺终于得到了阿迪娜的爱,他以为“灵药”发生了效力,高兴地向杜尔卡马拉表示谢意。贝尔科雷看到阿迪娜已成为别人的新娘,虽然生气,却也无可奈何只好自我安慰说:“天下有的是女人!”说罢,即刻集合队伍出发。杜尔卡马拉告诉大家由于内莫里诺的伯父的遗产,内莫里诺已是村庄首富,接着大夸自己的假药包治百病。一下子所有可治百病的“灵药”销售一空,在人们的欢送笑声中,杜卡马拉向大家告别,坐着马车离开了村庄。落幕。

类别: 二幕喜歌剧
责任者
作曲: 唐尼采蒂
剧本作者: 罗曼尼
原著作者: 斯克里布
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
340
发表于 2005-3-9 11:16:52 |只看该作者

歌剧 诺尔玛

《诺尔玛》 原为二幕正歌剧,也有编成四幕演出的。罗马尼编剧,贝利尼谱曲,1831年12月26日在米兰斯卡拉歌剧院首次公演。当时诺尔玛这个角色是诺尔玛由帕斯塔扮演、阿达尔吉萨由格里西扮演、波利翁由唐译利扮演。贝利尼曾对首演寄予极大期望,帕斯塔也作了出色的表演,但结果没有成功,他为此而极度气馁,关于失败的原因有各种各样的说法。一种说法是因为排练一直持续到演出的那天早上,所以大家都太疲劳。另一种说法是由于太疲劳,因而第一幕里诺尔玛与阿达尔吉萨的二重唱没能唱好。又一种说法是反对贝利尼的帕奇尼等一帮人的攻击所起的作用。但在以后的演出中,却一次比一次地受到欢迎。在贝加莫上演时,帕斯塔的演出取得很好的评价。1834年玛莉布兰主演这部歌剧后,这部作品的声誉就大为提高了,1883年在英国皇家剧院、同年在法国的意大利剧院、1841年在美国费城彻斯纳特剧院、1890年2月27日在纽约大都会歌剧院等处,分别举行了在各地的首演。在纽约演出时角色的分配是诺尔玛由莉莉?勒曼(l848―1929)扮演,阿达尔吉萨由贝蒂?弗兰克扮演、波利翁由鲍尔?加里尤扮演。

作曲家本人曾说过:“我宁肯舍弃一切,也要保住《诺尔玛》”。从这句话里不难看出作者是格外偏爱这部作品的。《诺尔玛》的确是充分发挥了贝利尼特点的杰作,在它的唱段里充满了无与伦比的纯真之美,它的表现方法虽然朴素单纯,但却能强有力地打动人们的心弦。

《诺尔玛》是英雄的歌剧,是被称作以表现女主角为主的歌剧。扮演诺尔玛的演员,必须是能全面掌握声音,技巧和风格的意大利歌剧传统美声唱法的名家,她即或只剩一个人在舞台上,也必须能控制住舞台和观众情绪,这就要求她必须是一个具有艺术感染力的悲剧演员,否则是不能胜任这个角色的。

此外,如果找不到能与诺尔玛很好配合的另外两名主要演员,则演出也会是索然无味的。这部名作上演的次数非常少,这恐怕也是由于上面所谈到的几点原因造成的。不过这部作品确实是威尔第以前意大利歌剧中屈指可数的名作,不愧是具有宏伟规模的正歌剧。

演出时间:

第一幕约70分钟,第二幕约60分钟,总计约2小时10分钟。

乐队编制: 长笛(短笛)2、双簧管2、单簧管2、大管2,圆号4,小号2,长号3、低音号,定音鼓、打击乐器等,弦乐组

剧中人物:

诺尔玛 女祭司长 女高音

奥罗维索 德洛伊特族领袖 男低音波利翁 罗马总督 男高音

弗拉维奥 罗马军队军官 男高音

克洛蒂尔达 诺尔玛的侍女 女高音

阿达尔吉萨 青年女祭司 女中音

祭司们、勇士、女尼、诺玛与包里昂所生的两小孩、德鲁特族人等。

故事发生于公元前50年左右,地点是在罗马所统治下的高卢。

剧情介绍:

序曲:又称为“交响曲”,开始以最强烈的和音严肃地奏出,使人有神圣不可侵犯的感觉。继而是横笛与竖笛吹出优美的主题,接着是《勇壮进行曲》及弦乐奏出的轻快旋律,暗示出全剧的内容。这是一首标题为交响曲的序曲,从前常常在音乐会上单独演奏,在贝利尼的序曲中是最广为人知的曲目

第一幕:第一场 德洛伊特的圣林中

在德洛伊特教徒们的森林中的圣域里。德洛伊特教是高卢人崇信的宗教派别。在历史上高卢人的领土是从比利牛斯山脉跨过莱因河,包括今天的比利时、法国、以及德国和荷兰的一部分,再加上瑞士的大部分土地。由于高卢战争的结果,他们被迫屈服于罗马的统治之下。但他们的内心是反罗马的,并不甘心受他们的统治,常常抓住时机进行反抗。 他们在森林的中央部分开辟了一块圣域,在一颗伸展着枝条的硕大青冈栎树下,设有一个神圣的祭坛,旁边有战神和埃苏斯的盾牌。

庄严的进行曲调的声音越来越高昂,德洛伊特教的僧侣们,士兵们和教长奥罗维索等人,秘密地在半夜来到圣域。不久管弦乐声弱了下来,奥罗维索以威严的语调宣布:“德洛伊特教徒们,登上那神圣的山冈!”。他们很久以来就苦于罗马侵略军驻扎在这里,现在已经是忍无可忍了。他们祈求神能够保护他们奋起战斗来打败罗马军队。他们将登上山冈,去等待新月初升,时刻一到,就敲打青铜的盾牌三下。奥罗维索告知大家,担当敲信号任务的是诺尔玛。这时大家唱起大合唱《〈靠神启示的力量〉。这是一首类似进军歌的曲子,奥罗维索也和大家同声歌唱着走向山冈,渐渐地消失在森林之中。

接着管弦乐奏出模仿自远至近的足步声,舞台上出现了罗马总督波利翁与军官弗拉维奥。弗拉维奥警告诺尔玛不准族人走近圣地,违者格杀勿论。当提到诺尔玛的名字时,波利翁的脸上出现了非常奇怪的困窘表情,这使弗拉维奥感到惊讶。就问他为何听到这个女人的名字时感到如此为难呢? 这时波利翁唱出了扣人心弦的恋歌:《在维纳斯祭坛之下》。波利翁告诉他说:“诺尔玛为了我而破坏了她纯洁的誓言,并且生出了两个孩子。但是现在我的心已经离开诺尔玛,被年轻美貌的阿达尔吉萨吸引去了”。他开始唱“在维纳斯的祭坛下”。他在歌中告诉弗拉维奥,有一天他朦胧地感到和阿达尔吉萨正在罗马幸福地携手嬉戏时,忽然浓雾笼罩了祭坛,当重见阳光时再也看不到她的踪影,耳边只能听到呻吟的声音,而在半睡半醒中却看到诺尔玛前来复仇,令人十分恐怖。

这时敲过一阵铜锣和铜鼓后又吹起了喇叭,在进行曲声中感到有人在集合的迹象。弗拉维奥叫波利翁赶快逃跑,而波利翁却说要把对方打败,还逞强地说;“新的爱情一定能保护我”。但结果二人还是一块躲藏起来了。

僧侣、修女和士兵们上场。他们庄严有力地合唱着“诺尔玛来了”,口中还不断地喊着战神在保护他们的词句。合唱之后管弦乐又重复起很有气势的进行曲。诺尔玛带领着随从上场,头上戴着神圣的花冠,手里拿着小镰刀。诺尔玛肃穆地站在祭坛上,把两手伸向天空,威严地使焦躁的人们安静下来,她不许大家违背神的启示而擅自奋起行动。然后她回答忿然发怒的奥罗维索的质问,她说罗马会从内部自然灭亡,希望大家保持和平状态以等待这一天的来临。她自己唱出本剧最出色的咏叹调《圣洁的女神》,表露出爱情与忠诚、恋爱与义务之间的矛盾苦衷。她说:“她爱着敌方的总督,所以一心一意地祈求平安无事,本盼望失去的爱情重新回到自己怀抱。这是意大利歌剧的名曲中之名曲,是最值得一听的。在这首长大的名曲中前部与后部有着精彩的对比,那些内心不愿意服从她所宣布的神谕的人们,合唱着“神的威怒必打败罗马”与她的歌声相纠缠,其中还穿插着那首雄壮的进行曲,所以很有戏剧效果。唱完后她用手中的镰刀砍断槲寄生(一种寄生于树上的植物)的枝条,分给身边的女人们后就结束了祭礼仪式,然后和大家一块退场。

大家退场后阿达尔吉萨提心吊胆地走近祭坛,她为爱情和恐惧的心情而苦恼着扑倒在坛前,轻轻地悲叹着唱着:《求神给予保护》。这时波利翁上场,他喊着:“可爱的人儿”,并想和她拥抱,但她却畏惧地躲开了。波利翁说:“去吧,残酷的人儿”,就这样在他们二人之间开始了戏剧性的对话。波利翁希望她到罗马去,表示愿意和她在一起长久地过幸福的生活。她终于为波利翁的热情所打动,斩钉截铁地向他发誓说不管遭遇什么风险,也要和他在一起。二人约定明天还在这里相会,然后一起逃跑。

第二场 开幕时场上是诺尔玛的房间。

她与波利翁所生的两个孩子,就养育在这个黑暗洞穴的隐匿处。墙上挂着熊皮,椅子上铺的也是兽皮。诺尔玛担心波利翁回罗马国时会抛弃自己和孩子,所以情绪很激动。她悲哀地感到如果那一天来临时,自己将会发狂。管弦乐表现出她烦躁的心情。

过了一会儿好象有人来到这里,诺尔玛就叫孩子们和克洛蒂尔达一起退下去。来访的人是阿达尔吉萨,她在为爱情和信仰间所发生的矛盾而烦恼,她向诺尔玛坦白说自己想放弃信仰“一个人悄悄地离开寺院”为爱情出走。这触动了诺尔玛本人所经历的悲伤,所以对她很同情,亲切地把她搂在怀里唱了很长一段美丽的二重唱。其中“请拥抱我”那一段,炫耀了装饰性的技巧,是很美妙动听的。她二人各自唱出陶醉于自己的爱情回忆的歌声,这歌声不久就溶合在一起,美丽的余音缭绕不绝,

诺尔玛问那个男人是谁?阿达尔吉萨回答说他是罗马人,这时波利翁突然上场。诺尔玛说:“要沉住气,不要发抖”。当她得知阿达尔吉萨的情人是波利翁时,非常震怒并当面痛骂这个犯了双重罪行的人,她激动地喊道:“噢,你这个畜牲!”波利翁想把阿达尔吉萨带走,但她并不想跟他走。愤怒的诺尔玛命令波利翁赶快滚开,这时听到人们在寻找诺尔玛的声音,也听到战神在呼叫她的声音。她和阿达尔吉萨一起离去,波利翁也抱头退场。

第二幕第一景:诺尔玛的居所

在坚决的和弦音之后,强有力地奏出了表现诺尔玛不幸的旋律,随后转入飘荡着一缕哀愁的安静曲调。在这段前奏声中开幕。手持短刀的诺尔玛,在灯光下凝视着孩子们。她下决心要把孩子杀掉,管弦乐给人一种恐怖感。她看着天真入睡的孩子,内心深有感触地唱道:“两个宝宝睡着了”。她不忍心自己动手杀死天真入睡的孩子,于是命令侍女克洛蒂尔达把阿达尔吉萨叫来。

决心一死了之的诺尔玛,拜托阿达尔吉萨把孩子给波利翁送去。阿达尔吉萨为了阻止诺尔玛想要殉情而死的念头,就向她发誓说自己一定拒绝那个男人,一定回来和她一起留在寺庙里。这里有一段清澈绝妙的二重唱:《目不转睛地看着吧,诺尔玛》。诺尔玛为阿达尔吉萨的友好诚意所感动,精神又恢复起来,两个人一起唱起二重唱:《直到最后》,共同歌颂永远不渝的友情。

第二景 场面又改在森林中的圣域里。

奏出庄严的前奏后,士兵们集合起来,对罗马军队的动向作着种种的议论。奥罗维索说接替波利翁的将是一个更加冷酷的总督,他高喊:“不要强权政治”。大家要求辨明诺尔玛有无起来战斗的意向。奥罗维索说我们现在要假作平静,待时机一到就一口气打败敌人。大家应和着他,在戏剧性的合唱声中结束了这一场。

第三景 森林中的圣伊敏斯尔寺院广场广场中央有祭坛

诺尔玛惦念着阿达尔吉萨此行的结果,在等待她的归来。与她的期待相反,克洛蒂尔达前来报告说波利翁对阿达尔吉萨不死心,不想叫她回到诺尔玛的身边。诺尔玛被这个消息触怒,就很激愤地走近盾牌,把它敲击了三下。这是通知准备战斗的信号,在告急的音乐和雄壮的曲调声中,很多男女僧人和士兵们,从四面八方汇集起来。诺尔玛宣布现在是奋起战斗的时候了。诺尔玛宣告起义。在雄壮的音乐声中,异口同声的呼唱着“打仗、打仗”“血债!血债”“杀!杀”,呼声四起。此时管弦乐奏出不安的音乐,克洛蒂尔达慌忙跑出来,说寺院内被罗马人沾污了。不久从里面捉出罗马总督波利翁,他为了约会阿达尔吉萨被捕。大家认为这位俘虏正是祭献战神最好的祭品。奥罗维索首长于是拔出腰间短刀,走近祭坛前。诺尔玛忽然上前抢起父亲手中的短刀,想亲自刺进波利翁的胸腔,可是忽然她又停住了手。大家很诧异诺尔玛这一行为。诺尔玛说一定有人在背后指使他来到寺院,主张要仔细查问。于是奥罗维索及众人退出,只留下他们二人。诺尔玛唱着:《如今你落在我手中》,她们又展开了激昂的二重唱。

诺尔玛说“现在只有我可以救你的命,只要你不接近阿达尔吉萨,就是为了孩子们我也要救你”。但是波利翁说我不能做那样卑怯的人”,拒绝了她的要求。诺尔玛说“我曾想杀死孩子后自己也死去”,所以劝他还是放弃阿达尔吉萨为好。但是波利翁还是拒绝,而且坚决地要求叫她干脆把自己刺死。愤慨万分的诺尔玛遂宣称要处阿达尔吉萨死刑。波利翁再三的哀求万万不可杀害她,但是被妒火燃烧的诺尔玛,决定将阿达尔吉萨处死在他眼前祭献给神。

波利翁说“这全是我的过错”,请她宽恕,希望能饶阿达尔吉萨一命。诺尔玛燃烧起嫉妒的怒火。宣布一定在他的面前,把她当作祭神的牺牲品杀掉。

诺尔玛把人们召集来,宣布要把侵犯了神威的一个修女,作为祭神的牺牲品杀掉。她说必须把破坏纯洁、背判祖国、不知廉耻的修女,用神的名义处以极刑。人们问这个女人是谁? 波利翁十分担心诺尔玛将要说出阿达尔吉萨的名字。

但是很意外,诺尔玛却宣布这个女人就是自己,这使大家都目瞪口呆地凝视着她,诺尔玛安静地命令为牺牲者准备火葬用的木柴。她对波利翁说“不论你的态度如何冷漠,我对你的爱一定能把我们联结起来不分离”,波利翁现在才感受到诺尔玛对自己的爱是巨大而深沉的,于是发誓愿和她一起死去。

诺尔玛的事情发生得太意外了,所以聚集在这里的人们都半信半疑。诺尔玛走近父亲,说自已是一个罪孽深重的女人。人们说;“诺尔玛,你快为自己申辩”。诺尔玛对父亲说自己已经是孩子的母亲,那些孩子就在克洛蒂尔达那里。她说出实话之后,又为孩子求情,希望“不要让他们也充做牺牲品”,并请求父亲怜悯和照顾他们。奥罗维索为自己女儿的话不知所措,后来终于流着眼泪,答应即将去世的女儿的要求。

此时,诺尔玛平静的命令下属准备木柴火祭。不久祭司们用帐幕把诺尔玛盖起来,高声命令:“向火刑台前进”。诺尔玛向父亲致意之后,就和波利翁向火刑台走去。大家高声合唱着:《走向火祭台吧》,这歌声表示这种牺牲定能清洗祭坛和寺庙。这时终场的幕落下。直至闭幕始终使人处于难以喘息的紧张之中,至此名作《诺尔玛》终于结束了。

类别: 二幕正歌剧
责任者
作曲: 贝利尼
剧本作者: 罗马尼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。